13
ἰδού-I ἐγώ-
P--NS ἵστημι-VXI-XAI1S ἐπί-P ὁ-
A--GSF πηγή-N1--GSF ὁ-
A--GSN ὕδωρ-N3T-GSN ὁ-
A--NPF δέ-X θυγάτηρ-N3--NPF ὁ-
A--GPM οἰκέω-V2--PAPGPM ὁ-
A--ASF πόλις-N3I-ASF ἐκπορεύομαι-V1--PMI3P ἀντλέω-VA--AAN ὕδωρ-N3--ASN
13
ἰδού-I ἐγώ-
P--NS ἵστημι-VXI-XAI1S ἐπί-P ὁ-
A--GSF πηγή-N1--GSF ὁ-
A--GSN ὕδωρ-N3T-GSN ὁ-
A--NPF δέ-X θυγάτηρ-N3--NPF ὁ-
A--GPM οἰκέω-V2--PAPGPM ὁ-
A--ASF πόλις-N3I-ASF ἐκπορεύομαι-V1--PMI3P ἀντλέω-VA--AAN ὕδωρ-N3--ASN
3120. 'Who has not abandoned His mercy' means a perception of the influx of love. This is clear from the meaning of 'mercy' as love, dealt with in 1735, 3063, 3073. The reason 'has not abandoned His mercy' is a perception of the influx of love is that these are words expressing acknowledgement and confession, and all acknowledgement and confession are the result of a perception of influx.