The Bible

 

Genesis 18:4

Study

       

4 λαμβάνω-VV--APD3S δή-X ὕδωρ-N3--NSN καί-C νίπτω-VA--AAD3P ὁ- A--APM πούς-N3D-APM σύ- P--GP καί-C καταψύχω-VA--AAD2P ὑπό-P ὁ- A--ASN δένδρον-N2N-ASN

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #2212

Study this Passage

  
/ 10837  
  

2212. 'At the set time I will return to you' means a state that is to come. This is clear from the meaning of 'time' as state, as mentioned above in 2199. Here it is said that Jehovah was to return 'at the set time', and immediately after this 'at this time of life', or what amounts to the same, 'at this time next year'. Each expression embodies some peculiar and specific arcanum - 'set time' embodying all aspects as they exist together generally of the state meant by 'this time of life'. This phrase refers to the forthcoming general manifestation of all aspects of that state; but the particular manner of its coming is meant by 'this time of life'. In the Word, especially in the Prophets, it is usual for a state to be described by a pair of expressions that are seemingly alike, when in fact the first implies all aspects within the general whole, the second some definite aspect within that general whole.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.