1
ὁράω-VVI-API3S δέ-X αὐτός-
D--DSM ὁ-
A--NSM θεός-N2--NSM πρός-P ὁ-
A--DSF δρῦς-N3U-DSF ὁ-
A--DSF *μαμβρη-N---DSF καταἧμαι-V5--PMPGSM αὐτός-
D--GSM ἐπί-P ὁ-
A--GSF θύρα-N1A-GSF ὁ-
A--GSF σκηνή-N1--GSF αὐτός-
D--GSM μεσημβρία-N1A-GSF
1
ὁράω-VVI-API3S δέ-X αὐτός-
D--DSM ὁ-
A--NSM θεός-N2--NSM πρός-P ὁ-
A--DSF δρῦς-N3U-DSF ὁ-
A--DSF *μαμβρη-N---DSF καταἧμαι-V5--PMPGSM αὐτός-
D--GSM ἐπί-P ὁ-
A--GSF θύρα-N1A-GSF ὁ-
A--GSF σκηνή-N1--GSF αὐτός-
D--GSM μεσημβρία-N1A-GSF
2259. Verse 26 And Jehovah said, If I find in Sodom fifty righteous persons in the midst of the city, I will spare the whole place for their sakes.
Jehovah said' means perception. 'If I find in Sodom fifty righteous persons in the midst of the city' means here, as previously, if truths are full of goods. 'I will spare the whole place for their sakes' means that they will be saved.