7
εὑρίσκω-VB--AAI3S δέ-X αὐτός-
D--ASF ἄγγελος-N2--NSM κύριος-N2--GSM ἐπί-P ὁ-
A--GSF πηγή-N1--GSF ὁ-
A--GSN ὕδωρ-N3T-GSN ἐν-P ὁ-
A--DSF ἔρημος-N2--DSF ἐπί-P ὁ-
A--GSF πηγή-N1--GSF ἐν-P ὁ-
A--DSF ὁδός-N2--DSF *σουρ-N----S
7
εὑρίσκω-VB--AAI3S δέ-X αὐτός-
D--ASF ἄγγελος-N2--NSM κύριος-N2--GSM ἐπί-P ὁ-
A--GSF πηγή-N1--GSF ὁ-
A--GSN ὕδωρ-N3T-GSN ἐν-P ὁ-
A--DSF ἔρημος-N2--DSF ἐπί-P ὁ-
A--GSF πηγή-N1--GSF ἐν-P ὁ-
A--DSF ὁδός-N2--DSF *σουρ-N----S
1957. The fountain of the Living One who seeth me. That this signifies truth thus clearly seen, is also evident from what has been already said, namely, that the Lord clearly saw how the case was with the truth of this rational-that it was not good. The Lord’s interior man, from which He saw this, is called “The Living One who seeth,” because it was conjoined with the internal man, which was Jehovah, who alone lives and alone sees (as shown just above, n. 1954).