The Bible

 

Genesis 16:5

Study

       

5 εἶπον-VBI-AAI3S δέ-X *σαρα-N---NSF πρός-P *αβραμ-N---ASM ἀδικέω-V2--PPI1S ἐκ-P σύ- P--GS ἐγώ- P--NS δίδωμι-VX--XAI1S ὁ- A--ASF παιδίσκη-N1--ASF ἐγώ- P--GS εἰς-P ὁ- A--ASM κόλπος-N2--ASM σύ- P--GS ὁράω-VB--AAPNSF δέ-X ὅτι-C ἐν-P γαστήρ-N3--DSF ἔχω-V1--PAI3S ἀτιμάζω-VSI-API1S ἐναντίον-P αὐτός- D--GSF κρίνω-VA--AAO3S ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM ἀνά-P μέσος-A1--ASM ἐγώ- P--GS καί-C σύ- P--GS

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #1898

Study this Passage

  
/ 10837  
  

1898. That 'Sarai said to Abram' means that it was so perceived by Him is clear from the meaning of 'Sarai' and of 'Abram', that is to say, 'Sarai' is truth allied to good, while 'Abram' is the Internal Man. Consequently the phrase 'Sarai said to Abram' cannot in the internal sense mean any talking of one to another, but perception. At that time the Lord's perception came from truth allied to the good which served to dictate to Him what the situation was. Something similar occurs with the celestial man who receives perception, in that there is something of truth allied to good which dictates, and later on good from which, or through which, truth is perceived. 'Saying' in the internal sense means perceiving, see 1791, 1815, 1819, 1822.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.