19
καί-C ζάω-VAI-AAI3S *φαλεκ-N---NSM μετά-P ὁ-
A--ASN γεννάω-VA--AAN αὐτός-
D--ASM ὁ-
A--ASM *ραγαυ-N---ASM διακόσιοι-A1A-APN ἐννέα-M ἔτος-N3E-APN καί-C γεννάω-VAI-AAI3S υἱός-N2--APM καί-C θυγάτηρ-N3--APF καί-C ἀποθνήσκω-VBI-AAI3S
19
καί-C ζάω-VAI-AAI3S *φαλεκ-N---NSM μετά-P ὁ-
A--ASN γεννάω-VA--AAN αὐτός-
D--ASM ὁ-
A--ASM *ραγαυ-N---ASM διακόσιοι-A1A-APN ἐννέα-M ἔτος-N3E-APN καί-C γεννάω-VAI-AAI3S υἱός-N2--APM καί-C θυγάτηρ-N3--APF καί-C ἀποθνήσκω-VBI-AAI3S
1347. Verse 18. And Peleg lived thirty years, and begat Reu. “And Peleg lived thirty years,” signifies the beginning of the fifth state; “Peleg” signifies the same here as before; “and begat Reu,” signifies a derivation therefrom. Reu was a nation so named from him as its father, whereby there is signified a worship still more external.