The Bible

 

Ezekiel 26

Study

   

1 καί-C γίγνομαι-VCI-API3S ἐν-P ὁ- A--DSN ἑνδέκατος-A1--DSN ἔτος-N3E-DSN εἷς-A1A-DSF ὁ- A--GSM μήν-N3--GSM γίγνομαι-VBI-AMI3S λόγος-N2--NSM κύριος-N2--GSM πρός-P ἐγώ- P--AS λέγω-V1--PAPNSM

2 υἱός-N2--VSM ἄνθρωπος-N2--GSM ἀντί-P ὅς- --GPM εἶπον-VBI-AAI3S *σορ-N---NSF ἐπί-P *ἰερουσαλήμ-N---ASF εὖγε-D συντρίβω-VDI-API3S ἀποὀλλύω-VX--XAI3S ὁ- A--NPN ἔθνος-N3E-NPN ἐπιστρέφω-VDI-API3S πρός-P ἐγώ- P--AS ὁ- A--NSF πλήρης-A3H-NSF ἐρημόω-VM--XPI3S

3 διά-P οὗτος- D--ASN ὅδε- D--APN λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM ἰδού-I ἐγώ- P--NS ἐπί-P σύ- P--AS *σορ-N---VSF καί-C ἀναἄγω-VF--FAI1S ἐπί-P σύ- P--AS ἔθνος-N3E-APN πολύς-A1--APN ὡς-C ἀναβαίνω-V1--PAI3S ὁ- A--NSF θάλασσα-N1S-NSF ὁ- A--DPN κῦμα-N3M-DPN αὐτός- D--GSF

4 καί-C καταβάλλω-VF2-FAI3P ὁ- A--APN τεῖχος-N3E-APN *σορ-N---GSF καί-C καταβάλλω-VF2-FAI3P ὁ- A--APM πύργος-N2--APM σύ- P--GS καί-C λικμάω-VF--FAI1S ὁ- A--ASM χοῦς-N3--ASM αὐτός- D--GSF ἀπό-P αὐτός- D--GSF καί-C δίδωμι-VF--FAI1S αὐτός- D--ASF εἰς-P λεωπετρία-N1A-ASF

5 ψυγμός-N2--NSM σαγήνη-N1--GPF εἰμί-VF--FMI3S ἐν-P μέσος-A1--DSM θάλασσα-N1S-GSF ὅτι-C ἐγώ- P--NS λαλέω-VX--XAI1S λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM καί-C εἰμί-VF--FMI3S εἰς-P προνομή-N1--ASF ὁ- A--DPN ἔθνος-N3E-DPN

6 καί-C ὁ- A--NPF θυγάτηρ-N3--NPF αὐτός- D--GSF ὁ- A--NPF ἐν-P ὁ- A--DSN πεδίον-N2N-DSN μάχαιρα-N1A-DSF ἀνααἱρέω-VC--FPI3P καί-C γιγνώσκω-VF--FMI3P ὅτι-C ἐγώ- P--NS κύριος-N2--NSM

7 ὅτι-C ὅδε- D--APN λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM ἰδού-I ἐγώ- P--NS ἐπιἄγω-V1--PAI1S ἐπί-P σύ- P--AS *σορ-N---VSF ὁ- A--ASM *ναβουχοδονοσορ-N---ASM βασιλεύς-N3V-ASM *βαβυλών-N3W-GSF ἀπό-P ὁ- A--GSM βορέας-N1T-GSM βασιλεύς-N3V-NSM βασιλεύς-N3V-GPM εἰμί-V9--PAI3S μετά-P ἵππος-N2--GPM καί-C ἅρμα-N3M-GPN καί-C ἱππεύς-N3V-GPM καί-C συναγωγή-N1--GSF ἔθνος-N3E-GPN πολύς-A1--GPM σφόδρα-D

8 οὗτος- D--NSM ὁ- A--APF θυγάτηρ-N3--APF σύ- P--GS ὁ- A--APF ἐν-P ὁ- A--DSN πεδίον-N2N-DSN μάχαιρα-N1A-DSF ἀνααἱρέω-VF2-FAI3S καί-C δίδωμι-VF--FAI3S ἐπί-P σύ- P--AS προφυλακή-N1--ASF καί-C περιοἰκοδομέω-VF--FAI3S καί-C ποιέω-VF--FAI3S ἐπί-P σύ- P--AS κύκλος-N2--DSM χάραξ-N3K-ASM καί-C περίστασις-N3I-ASF ὅπλον-N2N-GPN καί-C ὁ- A--APF λόγχη-N1--APF αὐτός- D--GSM ἀπέναντι-D σύ- P--GS δίδωμι-VF--FAI3S

9 ὁ- A--APN τεῖχος-N3E-APN σύ- P--GS καί-C ὁ- A--APM πύργος-N2--APM σύ- P--GS καταβάλλω-VF2-FAI3S ἐν-P ὁ- A--DPF μάχαιρα-N1--DPF αὐτός- D--GSM

10 ἀπό-P ὁ- A--GSN πλῆθος-N3E-GSN ὁ- A--GPM ἵππος-N2--GPM αὐτός- D--GSM κατακαλύπτω-VF--FAI3S σύ- P--AS ὁ- A--NSM κονιορτός-N2--NSM αὐτός- D--GPM καί-C ἀπό-P ὁ- A--GSF φωνή-N1--GSF ὁ- A--GPM ἱππεύς-N3V-GPM αὐτός- D--GSM καί-C ὁ- A--GPM τροχός-N2--GPM ὁ- A--GPN ἅρμα-N3M-GPN αὐτός- D--GSM σείω-VC--FPI3S ὁ- A--NPN τεῖχος-N3E-NPN σύ- P--GS εἰςπορεύομαι-V1--PMPGSM αὐτός- D--GSM ὁ- A--APF πύλη-N1--APF σύ- P--GS ὡς-C εἰςπορεύομαι-V1--PMPNSM εἰς-P πόλις-N3I-ASF ἐκ-P πεδίον-N2N-GSN

11 ἐν-P ὁ- A--DPF ὁπλή-N1--DPF ὁ- A--GPM ἵππος-N2--GPM αὐτός- D--GSM καταἀπατάω-VF--FAI3P σύ- P--GS πᾶς-A1S-APF ὁ- A--APF πλατύς-A3U-APF ὁ- A--ASM λαός-N2--ASM σύ- P--GS μάχαιρα-N1A-DSF ἀνααἱρέω-VF2-FAI3S καί-C ὁ- A--ASF ὑπόστασις-N3I-ASF σύ- P--GS ὁ- A--GSF ἰσχύς-N3U-GSF ἐπί-P ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF καταἄγω-VF--FAI3S

12 καί-C προνομεύω-VF--FAI3S ὁ- A--ASF δύναμις-N3I-ASF σύ- P--GS καί-C σκυλεύω-VF--FAI3S ὁ- A--APN ὑποἄρχω-V1--PAPAPN σύ- P--GS καί-C καταβάλλω-VF2-FAI3S σύ- P--GS ὁ- A--APN τεῖχος-N3E-APN καί-C ὁ- A--APM οἶκος-N2--APM σύ- P--GS ὁ- A--APM ἐπιθυμητής-N1M-APM κατααἱρέω-VF2-FAI3S καί-C ὁ- A--APM λίθος-N2--APM σύ- P--GS καί-C ὁ- A--APN ξύλον-N2N-APN σύ- P--GS καί-C ὁ- A--ASM χοῦς-N3--ASM σύ- P--GS εἰς-P μέσος-A1--ASM ὁ- A--GSF θάλασσα-N1S-GSF ἐνβάλλω-VF2-FAI3S

13 καί-C καταλύω-VF--FAI3S ὁ- A--ASN πλῆθος-N3E-ASN ὁ- A--GPM μουσικός-A1--GPM σύ- P--GS καί-C ὁ- A--NSF φωνή-N1--NSF ὁ- A--GPN ψαλτήριον-N2N-GPN σύ- P--GS οὐ-D μή-D ἀκούω-VC--APS3S ἔτι-D

14 καί-C δίδωμι-VF--FAI1S σύ- P--AS εἰς-P λεωπετρία-N1A-ASF ψυγμός-N2--NSM σαγήνη-N1--GPF εἰμί-VF--FMI2S οὐ-D μή-D οἰκοδομέω-VC--APS2S ἔτι-D ὅτι-C ἐγώ- P--NS λαλέω-VAI-AAI1S λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM

15 διότι-C ὅδε- D--APN λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM κύριος-N2--NSM ὁ- A--DSF *σορ-N---DSF οὐ-D ἀπό-P φωνή-N1--GSF ὁ- A--GSF πτῶσις-N3I-GSF σύ- P--GS ἐν-P ὁ- A--DSN στενάζω-VA--AAN τραυματίας-N1T-APM ἐν-P ὁ- A--DSN σπάω-VA--AAN μάχαιρα-N1A-ASF ἐν-P μέσος-A1--DSM σύ- P--GS σείω-VC--FPI3P ὁ- A--NPF νήσος-N2--NPF

16 καί-C καταβαίνω-VF--FMI3P ἀπό-P ὁ- A--GPM θρόνος-N2--GPM αὐτός- D--GPM πᾶς-A3--NPM ὁ- A--NPM ἄρχων-N3--NPM ἐκ-P ὁ- A--GPN ἔθνος-N3E-GPN ὁ- A--GSF θάλασσα-N1S-GSF καί-C ἀποαἱρέω-VF2-FMI3P ὁ- A--APF μίτρα-N1A-APF ἀπό-P ὁ- A--GPF κεφαλή-N1--GPF αὐτός- D--GPM καί-C ὁ- A--ASM ἱματισμός-N2--ASM ὁ- A--ASM ποικίλος-A1--ASM αὐτός- D--GPM ἐκδύω-VF--FMI3P ἔκστασις-N3I-DSF ἐκἵστημι-VF--FMI3P ἐπί-P γῆ-N1--ASF καταἕζομαι-VF2-FMI3P καί-C φοβέω-VC--FPI3P ὁ- A--ASF ἀπώλεια-N1A-ASF αὐτός- D--GPM καί-C στενάζω-VF--FAI3P ἐπί-P σύ- P--AS

17 καί-C λαμβάνω-VF--FMI3P ἐπί-P σύ- P--AS θρῆνος-N2--ASM καί-C εἶπον-VF2-FAI3P σύ- P--DS πῶς-D καταλύω-VCI-API2S ἐκ-P θάλασσα-N1S-GSF ὁ- A--NSF πόλις-N3I-NSF ὁ- A--NSF ἐπαινεστός-A1--NSF ὁ- A--NSF δίδωμι-VO--AAPNSF ὁ- A--ASM φόβος-N2--ASM αὐτός- D--GSF πᾶς-A3--DPM ὁ- A--DPM καταοἰκέω-V2--PAPDPM αὐτός- D--ASF

18 καί-C φοβέω-VC--FPI3P ὁ- A--NPF νήσος-N2--NPF ἀπό-P ἡμέρα-N1A-GSF πτῶσις-N3I-GSF σύ- P--GS

19 ὅτι-C ὅδε- D--APN λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM κύριος-N2--NSM ὅταν-D δίδωμι-VO--AAS1S σύ- P--AS πόλις-N3I-ASF ἐρημόω-VM--XPPASF ὡς-C ὁ- A--APF πόλις-N3I-APF ὁ- A--APF μή-D καταοἰκέω-VC--FPPAPF ἐν-P ὁ- A--DSN ἀναἄγω-VB--AAN ἐγώ- P--AS ἐπί-P σύ- P--AS ὁ- A--ASF ἄβυσσος-N2--ASF καί-C κατακαλύπτω-VA--AAS3S σύ- P--AS ὕδωρ-N3--NSN πολύς-A1P-NSN

20 καί-C καταβιβάζω-VF--FAI1S σύ- P--AS πρός-P ὁ- A--APM καταβαίνω-V1--PAPAPM εἰς-P βόθρος-N2--ASM πρός-P λαός-N2--ASM αἰών-N3W-GSM καί-C καταοἰκίζω-VF2-FAI1S σύ- P--AS εἰς-P βάθος-N3E-APN ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF ὡς-C ἔρημος-N2--ASF αἰώνιος-A1B-ASF μετά-P καταβαίνω-V1--PAPGPM εἰς-P βόθρος-N2--ASM ὅπως-C μή-D καταοἰκέω-VC--APS2S μηδέ-C ἀναἵστημι-VC--APS2S ἐπί-P γῆ-N1--GSF ζωή-N1--GSF

21 ἀπώλεια-N1A-ASF σύ- P--AS δίδωμι-VF--FAI1S καί-C οὐ-D ὑποἄρχω-VF--FAI2S ἔτι-D εἰς-P ὁ- A--ASM αἰών-N3W-ASM λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM κύριος-N2--NSM

   

From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Explained #687

Study this Passage

  
/ 1232  
  

687. And the four and twenty elders, who sit before God upon their thrones.- That this signifies the higher heavens in light and power from the Lord to separate the evil from the good before the day of the Last Judgment, which is shortly to come, is evident from the signification of the four and twenty elders, as denoting the higher heavens (concerning which see above, n. 322, 362, 462); and from the signification of sitting upon thrones, as denoting to be in the act of judging, for thrones signify the heavens, and sitting upon thrones signifies to judge. And because the angels of heaven do not judge, but the Lord alone, and since the Lord arranges those heavens by influx and presence in order to perform judgment therefrom upon those who have been gathered together below the heavens, therefore these words signify that the higher heavens are in light and power from the Lord to separate the evil from the good before the day of the Last Judgment.

[2] That this is the internal sense of these words is clear from what follows in this chapter, and also from what has been said above upon this subject. From the things that follow in this chapter it is plain that the higher heavens are in light and power from the Lord; this is the reason why they fell upon their faces and adored the Lord, and gave thanks that He had taken His great power and entered upon the kingdom, and why afterwards, the temple was opened in heaven, and the ark of the covenant was seen in the temple, this signifying the light there, and the former signifying the power there, from the Lord alone. It is also plain that it means to separate the evil from the good before the day of the Last Judgment, for it is said that "the nations were angered, and that Thine anger is come, and the time of judging the dead"; and afterwards, that there were lightnings, and voices, and thunders, and an earthquake, and great hail, which signifies the separation of the evil from the good, and the sign that the Last Judgment was at hand. Because these are the things treated of, and as the four and twenty elders sitting before God upon the thrones mean the higher heavens arranged for effecting therefrom the Last Judgment, it follows that such things are involved in these words.

[3] From what has been said above upon this subject it is clear that the higher heavens, before the Last Judgment, were brought into a state of light and power, in order that there might be influx from them into the lower parts, by means of which the evil might be separated from the good, and the evil afterwards cast down into the hells, as may be seen above (n. 411, 413, 418, 419, 426, 493, 497, 674, 675, 676).

[4] That a throne signifies in general heaven, and in particular the heavens where the spiritual kingdom of the Lord is, and in an abstract sense, the Divine Truth proceeding from the Lord, and that this is said of judgment, may also be seen above (n. 253, 297, 343, 460, 482). It is also shewn there, that although it is said of the four and twenty elders that they sat upon thrones, and similarly of the apostles that they should sit upon twelve thrones judging the twelve tribes of Israel, and also of the angels, that they will come with the Lord to judgment, yet it is the Lord alone who will judge. For the four and twenty elders, the twelve apostles, and the angels, mean all the truths of the church, and, briefly, the Divine Truth, from which judgment takes place. And because Divine Truth is meant by these, and all Divine Truth proceeds from the Lord, therefore judgment belongs to the Lord alone. Who cannot see that it would not be possible for any angel to judge myriads of myriads, every one according to the state of his love and faith, both in his internal man and in his external, but for the Lord alone, from the Divine which is in Him, and which proceeds from Him; also, that to judge all in the heavens, and all in the earths, belongs to infinite wisdom and infinite power, not the least part of which falls to finite beings such as angels are, and such as the elders of Israel, and the apostles of the Lord were? All of these taken together, could not judge even a single man or a single spirit. For he who is to judge must see all the states of the man who is to be judged, from infancy to the end of his life in the world, and the future state of his life afterwards to eternity; for in the entire purpose, and thence in each and every particular of judgment, there must be what is eternal and infinite, and this is in and from the Divine alone, for it is the Divine that is infinite and eternal.

[5] In the Word mention is made of walking before God, of standing before God, and, as here, of sitting before God; what standing before God signifies may be seen above (n. 414); and what by walking before God (n. 97). What sitting before God signifies, as here in reference to the four and twenty elders, is evident from the passages in the Word where to sit is mentioned. For in the spiritual world everything pertaining to man's movements or rest signifies things pertaining to his life, because they proceed therefrom. Walking and progressions relate to the movements of man, and consequently signify progress of life, or progress of the thought from a purpose of the will. But standing and sitting have reference to man's rest, and therefore signify the esse of life, from which is its existere, thus they signify causing to live. Therefore to sit upon thrones, in reference to judgment, signifies to be in the act of judging, thus also to judge; from this the expression "to sit in judgment" is used, which means to execute judgment. So "to sit upon a throne" in reference to a kingdom signifies to be king or to reign.

[6] What sitting moreover signifies, in the spiritual sense, is evident from the following passages.

In David:

"Blessed is the man that walketh not in the counsel of the wicked, and standeth not in the way of sinners, and sitteth not in the seat of the scornful" (Psalm 1:1).

Here it is said, to walk, to stand, and to sit, because these follow one another, for to walk pertains to the life of thought from intention, to stand pertains to the life of intention from the will, and to sit to the life of the will, thus to the esse of the life. Counsel also, of which to walk is said, regards the thought; way, in which one is said to stand, regards intention, while to sit in a seat refers to the will, which is the esse of a man's life.

[7] Since Jehovah, that is, the Lord, is the very esse of the life of all, therefore to sit is said of Him.

In David:

"Jehovah shall sit to eternity" (Psalm 9:7).

In the same:

"Jehovah sitteth at the flood, and sitteth as King to eternity" (Psalm 29:10).

In the same:

"God reigneth over the nations; God sitteth upon the throne of his holiness" (Psalm 47:8).

In Matthew:

"When the Son of man shall come in his glory, and all his holy angels with him, then shall he sit upon the throne of his glory" (25:31).

To sit upon the throne of His glory signifies to be in His Divine Truth, from which is judgment. Similarly elsewhere in the same:

"When the Son of man shall sit upon the throne of his glory, ye also shall sit upon twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel" (19:28; Luke 22:30).

Since angels, also the twelve apostles, and the twelve tribes of Israel, signify all the truths of the church, and, in the highest sense, the Divine Truth, therefore to sit upon thrones does not mean that they themselves, but the Lord as to Divine Truth, from which is Judgment, will so sit; and to judge the twelve tribes of Israel signifies to judge all according to the truths of their church. It is therefore evident that to sit upon a throne, when said of the Lord, signifies to be in the act of judging, thus to judge. It is said a throne of glory, because glory signifies the Divine Truth, as may be seen above (n. 34, 288, 345, 678).

[8] In the Evangelists;

"David said in the book of Psalms, The Lord said to my Lord, Sit thou at my right hand, until I make thine enemies the footstool of thy feet" (Luke 20:42, 43; Mark 12:36; Psalm 110:1).

The Lord said to my Lord, signifies the Divine itself, which is called the Father, to the Divine Human, which is the Son. Sit Thou at My right hand, signifies Divine Power, or Omnipotence by means of Divine Truth; until I make Thine enemies the footstool of Thy feet, signifies until the hells are conquered and subjugated, and the evil are cast into them, enemies meaning the hells, thus the evil, and the footstool of the feet signifies the lowest region under the heavens, under which are the hells; for the Lord, while in the world, was Divine Truth, to which belongs omnipotence, and by means of which He conquered and subjugated the hells.

[9] In the same:

"Jesus said, Henceforth shall ye see the Son of man sitting on the right hand of power, and coming on the clouds of heaven" (Matthew 26:63, 64; Mark 14:61, 62; Luke 22:69).

To sit on the right hand of power signifies the Divine Omnipotence of the Lord over the heavens and over the earths, after He had subjugated the hells and glorified His Human. To come on the clouds of heaven signifies by means of Divine Truth in the heavens; for after the Lord had united His Human with the Divine itself, Divine Truth went forth from Him; and He Himself is therein with angels and with men, because He is in the Word, which is Divine Truth, in which and from which is the Divine Omnipotence.

[10] And again:

"The Lord, after he had spoken with them, was taken up into heaven, and sat down at the right hand of God" (Mark 16:19).

To sit down at the right hand of God has a similar signification, namely, His Divine Omnipotence by means of Divine Truth; from which it is clear that to sit denotes to be, and to sit at the right hand denotes to be omnipotent.

Because to sit signifies to be, therefore to sit upon a throne signifies to be king and to reign, as in Exodus 11:5; Deuteronomy 17:18; 1 Kings 1:13, 17, 20; Jeremiah 17:25; 22:2, 30; and elsewhere; similarly, "To sit on the right hand and on the left" (Matthew 20:21, 23; Mark 10:37, 40).

[11] In Isaiah:

"Come down and sit upon the dust, O virgin daughter of Babel, sit on the earth, there is no throne, O daughter of the Chaldeans; sit in silence and go into darkness, O daughter of the Chaldeans; for they shall no more call thee mistress of kingdoms; hear this thou voluptuous one, that sittest carelessly, saying, I shall not sit as a widow, neither shall I know bereavement" (47:1, 5, 8).

The subject treated of here is the profanation of good and truth; for the daughter of Babel signifies the profanation of good, and the daughter of the Chaldeans the profanation of truth; for the reason that the Divine goods and truths which are in the Word and from the Word, are used as the means of gaining dominion. For this reason the Babylonians and Chaldeans regard themselves, that is their own dominion, as ends, and the holy things of the church from the Word as means; thus they do not look to the Lord and His dominion as an end, nor to their neighbour and to love towards him. Come down and sit upon the dust and on the earth, signifies to be in evils, and in consequent damnation. Sit in silence and go into darkness, signifies to be in falsities, and in consequent damnation. To sit carelessly signifies to be in the confident belief that their dominion will continue, and that they will not perish. Not to sit as a widow, and not to know bereavement, signifies to be in no lack of followers, dependents, and worshippers. There is no throne for thee, O daughter of the Chaldeans, they shall no more call thee mistress of kingdoms, signifies that such shall no longer have dominion because of their overthrow and damnation in the day of the Last Judgment, of which this chapter treats.

[12] In the same:

"Thou hast said in thine heart, I will ascend into the heavens, I will exalt my throne above the stars of God, and I will sit on the mount of assembly, on the sides of the north" (14:13).

These things also are spoken of Babel, who is here called Lucifer, and of the lust of his profane love of ruling over all things of heaven; but what in particular is meant by exalting a throne above the stars of God, and by sitting on the mount of assembly and on the sides of the north, will be shown in the following pages when Babylon is treated of; here also to sit signifies to be, and has reference to dominion.

[13] In Ezekiel:

"All the princes of the sea shall come down from their thrones; they shall sit upon the earth" (26:16):

This is said of Tyre, which signifies the church as to the knowledges of truth, but here the church vastated, in which these knowledges have been falsified; therefore by all the princes of the sea coming down from their thrones is signified that knowledges of truth shall no more reign in the men of that church, for all sovereignty belongs to Divine Truth. To come down from the thrones signifies from governing, thus not to rule; and the princes of the sea denote the knowledges of truth, and those who are in them. They shall sit upon the earth signifies that they will be in falsifications, thus in falsities; upon thrones signifies to be in the truths of heaven, and to sit upon the earth signifies to be in falsities, since under the lands (sub terris) in the spiritual world are the hells, from which evils and falsities are continually exhaling. The signification of sitting in the following passages is similar.

[14] In Luke:

"Who sit in darkness and in the shadow of death" (1:79).

In Isaiah:

"To open the blind eyes, to lead the bound out of prison, and them that sit in darkness out of the prison house" (42:7)

In Jeremiah:

"I sat not in the council of mockers, and I rejoiced; I sat solitary because of thy hand, for thou hast filled me with indignation" (15:17).

In David:

"I have not sat with men of vanity, nor have I gone in with the hidden" (Psalm 26:4).

In Luke:

That day "shall come as a snare upon all who sit upon the faces of the whole earth" (21:35).

Since to sit signifies to be and also to abide in one state, and pertains to the will, it is therefore said in David,

"Jehovah, thou hast searched me and known me; thou knowest my sitting and my rising, thou understandest my thought afar off" (Psalm 139:1, 2).

To know his sitting has reference to the esse of life which is the will; rising, has reference to the intention therefrom; and because thought follows from the intention of the will, it is added, "Thou understandest my thought afar off."

[15] In Micah:

"Then shall he stand and feed in the name of Jehovah, and they shall sit, for now shall he increase unto the ends of the earth" (5:4).

This is said of the Lord and of the doctrine of Divine Truth from Him, which is meant by then shall he stand and feed in the name of Jehovah; and that the men of the church will be in that doctrine is signified by they shall sit; and that the doctrine of Divine Truth will endure to eternity is signified by he shall increase unto the ends of the earth.

[16] Similarly in Isaiah:

"Shake thyself from the dust, arise, sit, O Jerusalem, loose the bands of thy neck, O captive daughter of Zion" (52:2).

This is said of the establishment of a new church by the Lord; that church, together with its doctrine, is here signified by Jerusalem, and by the daughter of Zion; to reject falsities and evils and to be in truths and goods is signified by shaking herself from the dust, arising and sitting, also by loose the bands of the neck, O captive daughter of Zion, bands of the neck signifying falsities, that prevent the entrance of truths.

[17] That to sit is an expression significative of the existence and permanence of the state of an object and of life, is evident from those passages in the Word where the expressions to sit before Jehovah, to stand before Him, and to walk before Him, occur. To sit before Jehovah denotes to be with Him, thus also to will and to act from Him; and to stand before Him denotes to have regard for and to understand what He wills; while to walk before Him denotes to live according to His precepts, thus from Him. Because to sit involves such things, therefore the corresponding Hebrew word signifies to remain and to dwell. Because to sit has this signification, therefore an angel of the Lord was seen sitting upon the stone, which he had rolled away from the entrance to the tomb (Matthew 28:2); and also angels were seen in the tomb, sitting one at the head, and the other at the feet (John 20:12; Mark 16:5). The things that were seen were representative of the Lord's glorification and of introduction into heaven by Him; for the stone which was placed before the sepulchre, and was rolled away by the angel, signifies Divine Truth, consequently the Word, which was closed by the Jews, but opened by the Lord. That stone signifies truth, and, in the highest sense, Divine Truth, may be seen above (n. 417) and in Heaven and Hell 534:3). And because a sepulchre and pre-eminently the sepulchre where the Lord was, signifies, in the spiritual sense, resurrection and also regeneration, and angels in the Word signify Divine Truth, therefore angels were seen, sitting one at the head and the other at the feet, the angel at the head signifying Divine Truth in primaries, and the angel at the feet Divine Truth in ultimates, both proceeding from the Lord, by means of which, when received, regeneration takes place, and there is a resurrection. That to be buried, burial and a sepulchre, signify regeneration and resurrection, may be seen above (n. 659); and that angels, in the highest sense, signify the Lord as to Divine Truth, and in the relative sense the recipients of Divine Truth, and thus, abstractly, Divine truths from the Lord (n. 130, 200, 302). Moreover it is also said that "they sat before Jehovah" when they were in great joy; they were also said to sit when in great sorrow, the reason being that sitting has reference to the esse of man, which pertains to his will and love. That they wept and sat before may be seen in Judges (20:26; 21:2),

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Explained #418

Study this Passage

  
/ 1232  
  

418. Holding the four winds of the earth.- That this signifies the modification of its influx, is evident from the signification of the four winds of the earth, as denoting all the Divine in heaven, of which we shall speak presently; and from the signification of holding them as meaning to modify its influx. But what the modification of the influx of the Divine in heaven means, no one can know but him to whom it is revealed, and consequently in regard to the signification of holding the four winds of the earth. Without revelation, who would not suppose that by the winds are meant winds which the angels held back, for it is said, "that the wind should not blow on the earth, nor on the sea, nor on any tree." But by the winds of the earth, here as elsewhere in the Word, is signified all the Divine from the Lord in heaven, specifically the Divine Truth, and for the reason that it flows from the Lord as the Sun into the whole heaven, and thence into the whole earth. Therefore, by holding the winds is signified to modify influx. But, in order that these things may be more clearly understood, the operation of that influx shall also be explained.

The Lord is the Sun of the angelic heaven, and from Him, as the Sun, proceed all the light and all the heat there. The light which proceeds is in its essence Divine Truth, because it is spiritual light; and the heat which proceeds is in its essence Divine Good, because it is spiritual heat. These flow forth from the Lord as the Sun into all the heavens, adapted for reception by the angels there, sometimes therefore somewhat gently, and sometimes more powerfully; when gently, then the good are separated from the evil; but when powerfully, then the evil are rejected. When, therefore, a last judgment is at hand, then the Lord first flows in gently, in order that the good may be separated from the evil. Since this separation is treated of in this chapter, therefore it is said "holding the four winds of the earth," by which is signified the modification of the influx of Divine Good and Divine Truth from the Lord. That the separation of the good from the evil is the subject treated of, is evident from what follows in this chapter; for it is said, "Hurt not the earth, neither the sea, nor the trees, till we have sealed the servants of God on their foreheads" (verse 3); and afterwards to the close of the chapter, those who were sealed, or the good separated from the evil, is the subject treated of. Further reference will be made to this separation, and also to the casting down of the evil into the hells, which afterwards takes place.

[2] The four winds signify all the proceeding Divine, because the winds of heaven signify the quarters of heaven, for the whole heaven is divided into four quarters - the eastern, western, southern, and northern. Into the two quarters, the eastern and the western, the influx of Divine Good from the Lord is more powerful than that of Divine Truth; and into the southern and northern quarters, the influx of Divine Truth is more powerful than that of Divine Good; therefore the latter are more in wisdom and intelligence, but the former more in love and charity. And because the whole heaven is divided into four quarters, signified by the four winds, therefore, by the four winds is signified all the proceeding Divine. The reason why they are called the four winds of the earth is, that by the earth is meant all the earth in the spiritual world, but in the spiritual sense earth (terra) signifies heaven and the church, upon which subject the preceding article may be consulted.

[3] It is evident from these facts what is meant by the four winds in other passages of the Word; as in Ezekiel:

The Lord Jehovih said unto me, "Prophesy unto the spirit, prophesy, and say to the spirit, Thus saith the Lord Jehovih, Come from the four winds, O spirit, and breathe upon these slain, that they may live. And when I prophesied, the spirit came into them, and they lived again" (37:9, 10).

This is said of the dry bones seen by the prophet, which mean the children of Israel, as is evident from the 11th verse, and by that vision is described the reformation and establishment of a new church from those who had not before been in any spiritual life. The dry bones denote those who are void of spiritual life. The spiritual life given them by the Lord from the church which exists in them is described by these words. By the spirit unto which he prophesied, and from which they lived again, is signified spiritual life, which is a life according to the truths of the Word. "Come from the four winds, O spirit," signifies from the Divine of the Lord in heaven, the four winds denoting the four quarters in heaven, and the four quarters denoting all the Divine there, as stated above. In the sense of the letter, by spirit is there meant the breath of respiration, which is wind. It is therefore said, "Come and breathe upon these slain;" and by the breath of respiration is equally signified spiritual life, as will be seen from what follows. Those who have no spiritual life are signified both by the slain and by dry bones.

[4] In Zechariah:

There were seen "four chariots coming out from between two mountains of brass. There were horses in them. And the angel said, "These are the four winds of the heavens, which go forth from standing before the Lord of all the earth" (6:1, 5).

The subject here is the church which was to be made known amongst those who were not yet in any light of the truth of the church, because they were not in possession of the Word. What the four chariots and the four horses signify, and the things related concerning them, and what the mountains of brass signify, may be seen above (n. 355, 364, 405), where they are explained. By the four winds is there signified all the proceeding Divine, or the Divine Good and Divine Truth, from which the church exists; it is therefore said, "The four winds of the heavens, which go forth from standing before the Lord of all the earth." To go forth from before Him means to proceed. Those winds are called chariots and horses, because chariots signify doctrinals of good and truth, and horses the understanding of these, and both the latter and the former proceed from the Divine of the Lord.

[5] In the gospels, it is said the Son of man "shall send his angels with a great sound of a trumpet, and they shall gather together his elect from the four winds, from one end of the heavens to the other" (Matthew 24:31; Mark 13:27).

All the successive states of the church, even to its end, when a last judgment takes place, are here predicted by the Lord. By the "angels with a great sound of a trumpet," is signified evangelization concerning the Lord; and by gathering together the elect from the four winds, from one end of the heavens to the other, is signified the establishment of a new church. The elect are those who are in the good of love and faith; the four winds denote all states of good and truth; "one end of the heavens to the other," denotes the interior and exterior things of the church. These things are more clearly explained in the Arcana Coelestia 4060).

[6] In Daniel:

"The he-goat of the goats magnified himself exceedingly; but when he was strong, the great horn was broken; and in its place came up four notable ones toward the four winds of the heavens" (8:8).

What is meant by the he-goat of the goats and by the ram in that chapter may be seen above (n. 316), namely, that by the he-goat of the goats is signified faith separated from charity, consequently, those who imagine that they are saved because they know the doctrinals and truths of the Word, and yet care nothing for a life according to them. Horns signify truths, and in the opposite sense, as here, falsities; the great horn signifies the dominant falsity, that merely knowing and thence believing is salvation. That the great horn was broken, and in its place four notable ones came up toward the four winds of the heavens signifies, that from that one source of faith alone many falsities conjoined with evils arise; the great horn denoting the dominant falsity that faith alone saves, and its being broken, signifies division into the many falsities which arise therefrom. "In its place, four" signifies, their conjunction with evils; "toward the four winds of the heavens" signifies, in regard to every detail pertaining to falsity and evil; for the four winds of the heavens signify every good and truth of heaven and the church, and their conjunction, but in the opposite sense, every evil and falsity and their conjunction. The reason why the four winds of the heavens signify also every evil and falsity is, that not only those who are in the good of love, and in truths thence, dwell in the four quarters of the spiritual world, but also those who are in evils and falsities thence, the hells being in the same quarters, but deep under the heavens, for the most part in caverns, dens, and vaults. Concerning which, see above (n. 410).

[7] In this same sense the winds of the heavens are mentioned in Jeremiah:

"And upon Elam will I bring the four winds from the four quarters of the heavens, and will scatter them toward all those winds; so that there is no nation whither the outcasts of Elam shall not come" (49:36).

Here, by Elam are signified those who are in the knowledges of faith, but not at the same time in any charity; by "the four winds from the four quarters of the heavens," are signified falsities conjoined with evils; and by scattering them into all those winds, is signified into falsities of evil of every kind. "That there is no nation whither the outcasts of Elam shall not come," signifies that there is no evil to which falsity cannot be adapted, nation denoting evil; for knowledges alone without the life of charity bring forth falsities of evil without number.

[8] In Daniel:

"I saw in my vision by night, and, behold, the four winds of the heavens broke forth upon the great sea. And four great beasts came up from the sea" (7:2, 3).

The four winds also, here, signify falsities conjoined with evils: the great sea signifies hell, where they originate, and the four beasts signify evils of every kind; but more will be said upon this subject in what follows. The same is meant by the "four winds" mentioned in Daniel (11:4); and also in Zech. (2:6, 7). That the four winds signify the four quarters, is fully evident in Ezekiel (42:16-19), where the subject is the measure of the house according to the four winds, that is, the quarters. In Hebrew the same word is used for quarter as for wind and breath. More will be seen concerning winds in the following article.

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.