The Bible

 

Ezekiel 21

Study

   

1 καί-C γίγνομαι-VBI-AMI3S λόγος-N2--NSM κύριος-N2--GSM πρός-P ἐγώ- P--AS λέγω-V1--PAPNSM

2 υἱός-N2--VSM ἄνθρωπος-N2--GSM στηρίζω-VA--AAD2S ὁ- A--ASN πρόσωπον-N2N-ASN σύ- P--GS ἐπί-P *θαιμαν-N---AS καί-C ἐπιβλέπω-VA--AAD2S ἐπί-P *δαρωμ-N---AS καί-C προφητεύω-VA--AAD2S ἐπί-P δρυμός-N2--ASM ἡγέομαι-V2--PMPASM *ναγεβ-N---AS

3 καί-C εἶπον-VF2-FAI2S ὁ- A--DSM δρυμός-N2--DSM *ναγεβ-N---GS ἀκούω-V1--PAD2S λόγος-N2--ASM κύριος-N2--GSM ὅδε- D--APN λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM κύριος-N2--NSM ἰδού-I ἐγώ- P--NS ἀναἅπτω-V1--PAI1S ἐν-P σύ- P--DS πῦρ-N3--ASN καί-C καταἐσθίω-VF--FMI3S ἐν-P σύ- P--DS πᾶς-A3--NSN ξύλον-N2N-NSN χλωρός-A1A-NSN καί-C πᾶς-A3--NSN ξύλον-N2N-NSN ξηρός-A1A-NSN οὐ-D σβέννυμι-VC--FPI3S ὁ- A--NSF φλόξ-N3G-NSF ὁ- A--NSF ἐκἅπτω-VV--APPNSF καί-C κατακαίω-VC--FPI3S ἐν-P αὐτός- D--DSF πᾶς-A3--NSN πρόσωπον-N2N-NSN ἀπό-P ἀπηλιώτης-N1M-GSM ἕως-P βορέας-N1T-GSM

4 καί-C ἐπιγιγνώσκω-VF--FMI3P πᾶς-A1S-NSF σάρξ-N3K-NSF ὅτι-C ἐγώ- P--NS κύριος-N2--NSM ἐκκαίω-VAI-AAI1S αὐτός- D--ASN καί-C οὐ-D σβέννυμι-VC--FPI3S

5 καί-C εἶπον-VAI-AAI1S μηδαμῶς-D κύριος-N2--VSM κύριος-N2--VSM αὐτός- D--NPM λέγω-V1--PAI3P πρός-P ἐγώ- P--AS οὐ-D παραβολή-N1--NSF εἰμί-V9--PAI3S λέγω-V1--PMPNSF οὗτος- D--NSF

6 καί-C γίγνομαι-VBI-AMI3S λόγος-N2--NSM κύριος-N2--GSM πρός-P ἐγώ- P--AS λέγω-V1--PAPNSM

7 διά-P οὗτος- D--ASN προφητεύω-VA--AAD2S υἱός-N2--VSM ἄνθρωπος-N2--GSM καί-C στηρίζω-VA--AAD2S ὁ- A--ASN πρόσωπον-N2N-ASN σύ- P--GS ἐπί-P *ἰερουσαλήμ-N---ASF καί-C ἐπιβλέπω-VA--AAD2S ἐπί-P ὁ- A--APN ἅγιος-A1A-APN αὐτός- D--GPM καί-C προφητεύω-VF--FAI2S ἐπί-P ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF ὁ- A--GSM *ἰσραήλ-N---GSM

8 καί-C εἶπον-VF2-FAI2S πρός-P ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF ὁ- A--GSM *ἰσραήλ-N---GSM ἰδού-I ἐγώ- P--NS πρός-P σύ- P--AS καί-C ἐκσπάω-VF--FAI1S ὁ- A--ASN ἐγχειρίδιον-N2N-ASN ἐγώ- P--GS ἐκ-P ὁ- A--GSM κολεός-N2--GSM αὐτός- D--GSM καί-C ἐκὀλεθρεύω-VF--FAI1S ἐκ-P σύ- P--GS ἄδικος-A1B-ASM καί-C ἄνομος-A1B-ASM

9 ἀντί-P ὅς- --GPM ἐκὀλεθρεύω-VF--FAI1S ἐκ-P σύ- P--GS ἄδικος-A1B-ASM καί-C ἄνομος-A1B-ASM οὕτως-D ἐκἔρχομαι-VF--FMI3S ὁ- A--NSN ἐγχειρίδιον-N2N-NSN ἐγώ- P--GS ἐκ-P ὁ- A--GSM κολεός-N2--GSM αὐτός- D--GSM ἐπί-P πᾶς-A1S-ASF σάρξ-N3K-ASF ἀπό-P ἀπηλιώτης-N1M-GSM ἕως-P βορέας-N1T-GSM

10 καί-C ἐπιγιγνώσκω-VF--FMI3S πᾶς-A1S-NSF σάρξ-N3K-NSF διότι-C ἐγώ- P--NS κύριος-N2--NSM ἐκσπάω-VAI-AAI1S ὁ- A--ASN ἐγχειρίδιον-N2N-ASN ἐγώ- P--GS ἐκ-P ὁ- A--GSM κολεός-N2--GSM αὐτός- D--GSM καί-C οὐ-D ἀποστρέφω-VF--FAI3S οὐκέτι-D

11 καί-C σύ- P--NS υἱός-N2--VSM ἄνθρωπος-N2--GSM καταστενάζω-VA--AAD2S ἐν-P συντριβή-N1--DSF ὀσφύς-N3U-GSF σύ- P--GS καί-C ἐν-P ὀδύνη-N1--DPF στενάζω-VF--FAI2S κατά-P ὀφθαλμός-N2--APM αὐτός- D--GPM

12 καί-C εἰμί-VF--FMI3S ἐάν-C εἶπον-VB--AAS3P πρός-P σύ- P--AS ἕνεκα-P τίς- I--GSN σύ- P--NS στενάζω-V1--PAI2S καί-C εἶπον-VF2-FAI2S ἐπί-P ὁ- A--DSF ἀγγελία-N1A-DSF διότι-C ἔρχομαι-V1--PMI3S καί-C θραύω-VC--FPI3S πᾶς-A1S-NSF καρδία-N1A-NSF καί-C πᾶς-A1S-NPF χείρ-N3--NPF παραλύω-VC--FPI3P καί-C ἐκψύχω-VF--FAI3S πᾶς-A1S-NSF σάρξ-N3K-NSF καί-C πᾶς-A3--NSN πνεῦμα-N3M-NSN καί-C πᾶς-A3--NPM μηρός-N2--NPM μολύνω-VC--FPI3P ὑγρασία-N1A-DSF ἰδού-I ἔρχομαι-V1--PMI3S καί-C εἰμί-VF--FMI3S λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM κύριος-N2--NSM

13 καί-C γίγνομαι-VBI-AMI3S λόγος-N2--NSM κύριος-N2--GSM πρός-P ἐγώ- P--AS λέγω-V1--PAPNSM

14 υἱός-N2--VSM ἄνθρωπος-N2--GSM προφητεύω-VA--AAD2S καί-C εἶπον-VF2-FAI2S ὅδε- D--APN λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM εἶπον-VB--AAD2S ῥομφαία-N1A-NSF ῥομφαία-N1A-NSF ὀξύνω-V1--PMD2S καί-C θυμόω-VC--APD2S

15 ὅπως-C σφάζω-VA--AAS2S σφάγιον-N2N-APN ὀξύνω-V1--PMD2S ὅπως-C γίγνομαι-VB--AMS2S εἰς-P στίλβωσις-N3I-ASF ἕτοιμος-A1--NSF εἰς-P παράλυσις-N3I-ASF σφάζω-V1--PAD2S ἐκοὐδενέω-V2--PAD2S ἀποὠθέω-V2--PMD2S πᾶς-A3--NSN ξύλον-N2N-NSN

16 καί-C δίδωμι-VAI-AAI3S αὐτός- D--ASF ἕτοιμος-A1--ASF ὁ- A--GSN κρατέω-V2--PAN χείρ-N3--ASF αὐτός- D--GSM ἐκἀκονάω-VCI-API3S ῥομφαία-N1A-NSF εἰμί-V9--PAI3S ἕτοιμος-A1--NSF ὁ- A--GSN δίδωμι-VO--AAN αὐτός- D--ASF εἰς-P χείρ-N3--ASF ἀποκεντέω-V2--PAPGSM

17 ἀνακράζω-V1--PAD2S καί-C ὀλολύζω-VA--AAD2S υἱός-N2--VSM ἄνθρωπος-N2--GSM ὅτι-C αὐτός- D--NSF γίγνομαι-VBI-AMI3S ἐν-P ὁ- A--DSM λαός-N2--DSM ἐγώ- P--GS αὐτός- D--NSF ἐν-P πᾶς-A3--DPM ὁ- A--DPM ἀποἡγέομαι-V2--PMPDPM ὁ- A--GSM *ἰσραήλ-N---GSM παραοἰκέω-VF--FAI3P ἐπί-P ῥομφαία-N1A-DSF γίγνομαι-VBI-AMI3S ἐν-P ὁ- A--DSM λαός-N2--DSM ἐγώ- P--GS διά-P οὗτος- D--ASN κροτέω-VA--AAD2S ἐπί-P ὁ- A--ASF χείρ-N3--ASF σύ- P--GS

18 ὅτι-C δικαιόω-VM--XPI3S καί-C τίς- I--ASN εἰ-C καί-C φυλή-N1--NSF ἀποὠθέω-VS--API3S οὐ-D εἰμί-VF--FMI3S λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM κύριος-N2--NSM

19 καί-C σύ- P--NS υἱός-N2--VSM ἄνθρωπος-N2--GSM προφητεύω-VA--AAD2S καί-C κροτέω-VA--AAD2S χείρ-N3--ASF ἐπί-P χείρ-N3--ASF καί-C διπλασιάζω-VA--AAD2S ῥομφαία-N1A-ASF ὁ- A--NSF τρίτος-A1--NSF ῥομφαία-N1A-NSF τραυματίας-N1T-GPM εἰμί-V9--PAI3S ῥομφαία-N1A-NSF τραυματίας-N1T-GPM ὁ- A--NSF μέγας-A1--NSF καί-C ἐκἵστημι-VF--FAI3S αὐτός- D--APM

20 ὅπως-C θραύω-VC--APS3S ὁ- A--NSF καρδία-N1A-NSF καί-C πληθύνω-VC--APS3P ὁ- A--NPM ἀσθενέω-V2--PAPNPM ἐπί-P πᾶς-A1S-ASF πύλη-N1--ASF αὐτός- D--GPM παραδίδωμι-VM--XMI3P εἰς-P σφάγιον-N2N-APN ῥομφαία-N1A-GSF εὖ-D γίγνομαι-VX--XAI3S εἰς-P σφαγή-N1--ASF εὖ-D γίγνομαι-VX--XAI3S εἰς-P στίλβωσις-N3I-ASF

21 διαπορεύομαι-V1--PMD2S ὀξύνω-V1--PMD2S ἐκ-P δεξιός-A1A-GPM καί-C ἐκ-P εὐώνυμος-A1B-GPM ὅς- --GSM ἄν-X ὁ- A--ASN πρόσωπον-N2N-ASN σύ- P--GS ἐκἐγείρω-VA--AMS3S

22 καί-C ἐγώ- P--NS δέ-X κροτέω-VF--FAI1S χείρ-N3--ASF ἐγώ- P--GS πρός-P χείρ-N3--ASF ἐγώ- P--GS καί-C ἐν ἀποἵημι-VF--FAI1S ὁ- A--ASM θυμός-N2--ASM ἐγώ- P--GS ἐγώ- P--NS κύριος-N2--NSM λαλέω-VX--XAI1S

23 καί-C γίγνομαι-VBI-AMI3S λόγος-N2--NSM κύριος-N2--GSM πρός-P ἐγώ- P--AS λέγω-V1--PAPNSM

24 καί-C σύ- P--NS υἱός-N2--VSM ἄνθρωπος-N2--GSM διατάσσω-VA--AAD2S σεαυτοῦ- D--DSM δύο-M ὁδός-N2--APF ὁ- A--GSN εἰςἔρχομαι-VB--AAN ῥομφαία-N1A-ASF βασιλεύς-N3V-GSM *βαβυλών-N3W-GSF ἐκ-P χώρα-N1A-GSF εἷς-A1A-GSF ἐκἔρχομαι-VF--FMI3P ὁ- A--NPF δύο-M καί-C χείρ-N3--NSF ἐν-P ἀρχή-N1--DSF ὁδός-N2--GSF πόλις-N3I-GSF ἐπί-P ἀρχή-N1--GSF

25 ὁδός-N2--GSF διατάσσω-VF--FAI2S ὁ- A--GSN εἰςἔρχομαι-VB--AAN ῥομφαία-N1A-ASF ἐπί-P *ραββαθ-N---AS υἱός-N2--GPM *αμμων-N---GSM καί-C ἐπί-P ὁ- A--ASF *ἰουδαία-N1A-ASF καί-C ἐπί-P *ἰερουσαλήμ-N---ASF ἐν-P μέσος-A1--DSM αὐτός- D--GSF

26 διότι-C ἵστημι-VF--FMI3S βασιλεύς-N3V-NSM *βαβυλών-N3W-GSF ἐπί-P ὁ- A--ASF ἀρχαῖος-A1A-ASF ὁδός-N2--ASF ἐπί-P ἀρχή-N1--GSF ὁ- A--GPF δύο-M ὁδός-N2--GPF ὁ- A--GSN μαντεύομαι-VA--AMN μαντεία-N1A-ASF ὁ- A--GSN ἀναβράζω-VA--AAN ῥάβδος-N2--ASF καί-C ἐπιἐρωτάω-VA--AAN ἐν-P ὁ- A--DPM γλυπτός-A1--DPM καί-C ἡπατοσκοπέω-VA--AMN ἐκ-P δεξιός-A1A-GPM αὐτός- D--GSM

27 γίγνομαι-VBI-AMI3S ὁ- A--NSN μαντεῖον-N2N-NSN ἐπί-P *ἰερουσαλήμ-N---ASF ὁ- A--GSN βάλλω-VF2-FAN χάραξ-N3K-ASM ὁ- A--GSN δια ἀναοἴγω-VA--AAN στόμα-N3M-ASN ἐν-P βοή-N1--DSF ὑψόω-VA--AAN φωνή-N1--ASF μετά-P κραυγή-N1--GSF ὁ- A--GSN βάλλω-VF2-FAN χάραξ-N3K-ASM ἐπί-P ὁ- A--APF πύλη-N1--APF αὐτός- D--GSF καί-C βάλλω-VF2-FAN χῶμα-N3M-ASN καί-C οἰκοδομέω-VA--AAN βελόστασις-N3I-APF

28 καί-C αὐτός- D--NSM αὐτός- D--DPM ὡς-C μαντεύομαι-V1--PMPNSM μαντεία-N1A-ASF ἐνώπιον-P αὐτός- D--GPM καί-C αὐτός- D--NSM ἀναμιμνήσκω-V1--PAPNSM ἀδικία-N1A-GSF αὐτός- D--GSM μιμνήσκω-VS--APN

29 διά-P οὗτος- D--ASN ὅδε- D--APN λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM ἀντί-P ὅς- --GPM ἀναμιμνήσκω-VAI-AAI2P ὁ- A--APF ἀδικία-N1A-APF σύ- P--GP ἐν-P ὁ- A--DSN ἀποκαλύπτω-VV--APN ὁ- A--APF ἀσέβεια-N1A-APF σύ- P--GP ὁ- A--GSN ὁράω-VC--APN ἁμαρτία-N1A-GSF σύ- P--GP ἐν-P πᾶς-A1S-DPF ὁ- A--DPF ἀσέβεια-N1A-DPF σύ- P--GP καί-C ἐν-P ὁ- A--DPN ἐπιτήδευμα-N3M-DPN σύ- P--GP ἀντί-P ὅς- --GPN ἀναμιμνήσκω-VAI-AAI2P ἐν-P οὗτος- D--DPM ἁλίσκω-VF--FMI2P

30 καί-C σύ- P--NS βέβηλος-A1B-VSM ἄνομος-A1B-VSM ἀποἡγέομαι-V2--PMPVSM ὁ- A--GSM *ἰσραήλ-N---GSM ὅς- --GSM ἥκω-V1--PAI3S ὁ- A--NSF ἡμέρα-N1A-NSF ἐν-P καιρός-N2--DSM ἀδικία-N1A-GSF πέρας-N3T-NSN

31 ὅδε- D--APN λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM ἀποαἱρέω-VBI-AMI2S ὁ- A--ASF κίδαρις-N3I-ASF καί-C ἐπιτίθημι-VEI-AMI2S ὁ- A--ASM στέφανος-N2--ASM οὗτος- D--NSF οὐ-D τοιοῦτος-A1--NSF εἰμί-VF--FMI3S ταπεινόω-VAI-AAI2S ὁ- A--ASN ὑψηλός-A1--ASN καί-C ὁ- A--ASN ταπεινός-A1--ASN ὑψόω-VA--AAI2S

32 ἀδικία-N1A-ASF ἀδικία-N1A-ASF τίθημι-VF--FMI1S αὐτός- D--ASF οὐδέ-C οὗτος- D--NSF τοιοῦτος-A1--NSF εἰμί-VF--FMI3S ἕως-P ὅς- --GSM ἔρχομαι-VB--AAS3S ὅς- --DSM καταἥκω-V1--PAI3S καί-C παραδίδωμι-VF--FAI1S αὐτός- D--DSM

33 καί-C σύ- P--NS υἱός-N2--VSM ἄνθρωπος-N2--GSM προφητεύω-VA--AAD2S καί-C εἶπον-VF2-FAI2S ὅδε- D--APN λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM πρός-P ὁ- A--APM υἱός-N2--APM *αμμων-N---GSM καί-C πρός-P ὁ- A--ASM ὀνειδισμός-N2--ASM αὐτός- D--GPM καί-C εἶπον-VF2-FAI2S ῥομφαία-N1A-NSF ῥομφαία-N1A-NSF σπάω-VM--XPPNSF εἰς-P σφάγιον-N2N-APN καί-C σπάω-VM--XPPNSF εἰς-P συντέλεια-N1A-ASF ἐγείρω-V1--PMD2S ὅπως-C στίλβω-V1--PAS2S

34 ἐν-P ὁ- A--DSF ὅρασις-N3I-DSF σύ- P--GS ὁ- A--DSF μάταιος-A1A-DSF καί-C ἐν-P ὁ- A--DSN μαντεύομαι-V1--PMN σύ- P--AS ψευδής-A3H-APN ὁ- A--GSN παραδίδωμι-VO--AAN σύ- P--AS ἐπί-P τράχηλος-N2--APM τραυματίας-N1T-GPM ἄνομος-A1B-GPM ὅς- --GPM ἥκω-V1--PAI3S ὁ- A--NSF ἡμέρα-N1A-NSF ἐν-P καιρός-N2--DSM ἀδικία-N1A-GSF πέρας-N3T-NSN

35 ἀποστρέφω-V1--PAD2S μή-D καταλύω-VA--AAS2S ἐν-P ὁ- A--DSM τόπος-N2--DSM οὗτος- D--DSM ὅς- --DSM γεννάω-VM--XMI2S ἐν-P ὁ- A--DSF γῆ-N1--DSF ὁ- A--DSF ἴδιος-A1A-DSF σύ- P--GS κρίνω-VF2-FAI1S σύ- P--AS

36 καί-C ἐκχέω-VF2-FAI1S ἐπί-P σύ- P--AS ὀργή-N1--ASF ἐγώ- P--GS ἐν-P πῦρ-N3--DSN ὀργή-N1--GSF ἐγώ- P--GS ἐνφυσάω-VF--FAI1S ἐπί-P σύ- P--AS καί-C παραδίδωμι-VF--FAI1S σύ- P--AS εἰς-P χείρ-N3--APF ἀνήρ-N3--GPM βάρβαρος-A1B-GPM τεκταίνω-V1--PAPGPM διαφθορά-N1A-ASF

37 ἐν-P πῦρ-N3--DSN εἰμί-VF--FMI2S κατάβρωμα-N3M-NSN ὁ- A--NSN αἷμα-N3M-NSN σύ- P--GS εἰμί-VF--FMI3S ἐν-P μέσος-A1--DSM ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF σύ- P--GS οὐ-D μή-D γίγνομαι-VB--AMS3S σύ- P--GS μνεία-N1A-NSF διότι-C ἐγώ- P--NS κύριος-N2--NSM λαλέω-VX--XAI1S

   

From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Revealed #52

Study this Passage

  
/ 962  
  

52. And issuing from His mouth a sharp two-edged sword. This symbolizes a dispersion of falsities by the Lord by means of the Word and doctrine drawn from it.

Swords are often mentioned in the Word, and they symbolize nothing else than truth combating falsities and destroying them. In an opposite sense they also symbolize falsity combating truths. For wars in the Word symbolize spiritual wars, which are those of truth against falsity, and of falsity against truth. Therefore the weapons of war symbolize the means by which the combat is carried on in these wars.

It is apparent that the sword here means a dispersion of falsities by the Lord, because it was seen to issue from His mouth, and to issue from the Lord's mouth is to do so from the Word, for the Lord spoke it with His mouth. Furthermore, because the Word is understood by means of doctrine drawn from it, this too is symbolically meant.

It is called a sharp two-edged sword because it pierces the heart and soul.

[2] To show that the sword here means a dispersion of falsities by the Lord by means of the Word, we will cite some passages which mention a sword, from which the reality of this can be seen. Namely:

A sword against... Babylon, ...her princes and her wise men! A sword against the liars, that they may become fools! A sword against her mighty men, that they may be dismayed! A sword against her horses and her chariots...! A sword against her treasures, that they may be plundered! A drought upon her waters, that they may be dried up! (Jeremiah 50:35-38)

The subject here is Babylon, and by it are meant people who falsify and adulterate the Word. Consequently the liars who are to become fools, the horses and chariots with a sword upon them, and the treasures that will be plundered symbolize their doctrinal falsities. The waters that will have a drought upon them that they may be dried up symbolize truths, as may be seen just above in no. 50.

[3] ...prophesy and say..., "A sword... is sharpened and also polished! Sharpened to make a great slaughter... Let the sword be doubled the third time, the sword of the slain, a sword for a great slaughter, piercing the innermost recesses, that... stumbling blocks may be multiplied." (Ezekiel 21:9-15, 19-20)

A sword here means also the laying waste of truth in the church.

Jehovah will contend... with His sword against all flesh, and the slain by Jehovah shall be multiplied. (Isaiah 66:16)

Here and elsewhere in the Word, the slain by Jehovah are what people are called who perish as a result of falsities.

On all the desolate heights in the wilderness the plunderers have come, ...the sword of Jehovah devouring from one end of the land to the other. (Jeremiah 12:12)

At the peril of our lives we bring in our bread, because of the sword in the wilderness. (Lamentations 5:9)

Woe to the worthless shepherd who deserts the flock! A sword shall be against his arm and against his right eye. (Zechariah 11:17)

The sword against the shepherd's right eye is falsity in his intellect.

...the sons of men are set on fire..., their tongue a sharp sword. (Psalms 57:4)

Behold, they belch with their mouth; a sword is in their lips. (Psalms 59:7)

(The workers of iniquity) sharpen their tongue like a sword... (Psalms 64:3)

A sword has similar symbolic meanings elsewhere, as in Isaiah 13:15; 21:14-15; 37:6-7, 38; 31:7-8, Jeremiah 2:30; 5:12; 11:22; 14:13-18, Ezekiel 7:15; 32:10-12.

[4] It can be seen from this what the Lord meant by a sword in the following places:

(Jesus said that He did not come) to bring peace on the earth... but a sword. (Matthew 10:34)

(Jesus said,) ."..he who does (not) have a purse... and... knapsack..., let him sell his garments and buy (a sword)...." (The disciples) said, "Lord, look, here are two swords." And He said..., "It is enough." (Luke 22:36, 38)

...all who take the sword will perish by the sword. (Matthew 26:51-52)

Regarding the end of the age, Jesus says,

They will fall by the edge of the sword, and be taken captive among all the nations. And (finally) Jerusalem will be trampled... (Luke 21:24)

The end of the age is the final period of the church. The sword is falsity destroying truth. The nations are evils. The Jerusalem which will be trampled is the church.

[5] It is apparent from this, now, that a sharp sword issuing from the mouth of the Son of Man symbolizes a dispersion of falsities by the Lord by means of the Word.

So, too, in the following places in the book of Revelation:

...to the one who sat on (the fiery red horse)...there was given... a great sword. (Revelation 6:4)

From the mouth (of Him who sat on the white horse) came a sharp sword, that with it He might strike the nations... ...the rest were killed with the sword... of Him who sat on the horse. (Revelation 19:15, 21)

He who sat on the white horse means the Lord in relation to the Word, something that is openly stated there in verses 13 and 16.

The like is meant in the book of Psalms:

Gird Your sword upon Your thigh, O Mighty One... ride upon the word of truth... Your arrows are sharp... (Psalms 45:3-5)

The subject is the Lord. Moreover, elsewhere:

Let the saints exult... and let a two-edged sword be in their hand. (Psalms 149:5-6)

And in Isaiah:

(Jehovah) has made My mouth like a sharp sword. (Isaiah 49:2)

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.