27
συντέλεσον οὖν τὰ ἕβδομα ταύτης καὶ δώσω σοι καὶ ταύτην ἀντὶ τῆς ἐργασίας ἧς ἐργᾷ παρ' ἐμοὶ ἔτι ἑπτὰ ἔτη ἕτερα
27
συντέλεσον οὖν τὰ ἕβδομα ταύτης καὶ δώσω σοι καὶ ταύτην ἀντὶ τῆς ἐργασίας ἧς ἐργᾷ παρ' ἐμοὶ ἔτι ἑπτὰ ἔτη ἕτερα
3830. 'For my days are completed, so that I may go [in] to her' means that that state has now been reached. This is clear from the meaning of 'days' as states, dealt with in 23, 487, 488, 493, 893, 2788, 3462, 3785 - 'days having been completed, so that I may go [in] to her' meaning, as is evident without explanation, that that state had now been reached.