7
그 곳 사람들이 그 아내를 물으매 그가 말하기를 그는 나의 누이라 하였으니 리브가는 보기에 아리따우므로 그 곳 백성이 리브가로 인하여 자기를 죽일까 하여 그는 나의 아내라 하기를 두려워 함이었더라
7
그 곳 사람들이 그 아내를 물으매 그가 말하기를 그는 나의 누이라 하였으니 리브가는 보기에 아리따우므로 그 곳 백성이 리브가로 인하여 자기를 죽일까 하여 그는 나의 아내라 하기를 두려워 함이었더라
3369. Sojourn in this land. That this signifies instruction, is evident from the signification of “sojourning,” as being to instruct (n. 1463, 2025); and from the signification in this place of “land,” as being rational things which when enlightened by the Divine are appearances of truth (see just above, n. 3368). Thus “sojourning in this land” signifies instruction in these things.
3363. Verse 1. And there was a famine in the land, besides the former famine that was in the days of Abraham. And Isaac went unto Abimelech king of the Philistines, unto Gerar. “And there was a famine in the land, besides the former famine that was in the days of Abraham,” signifies a lack of the knowledges of faith; “and Isaac went unto Abimelech king of the Philistines, unto Gerar,” signifies the doctrinal things of faith; “Abimelech” is the doctrine of faith that looks to rational things; the “king of the Philistines” denotes doctrinal things; and “Gerar” is faith.