32
우리가 우리 아버지에게 술을 마시우고 동침하여 우리 아버지로 말미암아 인종을 전하자' 하고
2364. And ye may do unto them as is good in your eyes. That this signifies enjoyment insofar as [they perceived it to be] from good, can be seen even from the sense of the words, as well as from the series, when these words are predicated of the affections signified by the “daughters.” That Lot applied himself prudently, is signified by his “going out unto them to the door” (n. 2356). This prudence is evident from the words just quoted, together with what else is contained in this verse, namely, that they should enjoy the blessedness of the affections of good and of truth, insofar as this was from good; which is signified by their “doing unto them as was good in their eyes.” To enjoy insofar as this was from good, here means insofar as they knew it to be good, beyond which no one is required to go; for all are bent by the Lord to the good of life through the good of their faith, thus Gentiles otherwise than Christians, the simple otherwise than the learned, little children otherwise than adults. They who have imbued their life with evil are bent by abstaining from evil and intending good, and by doing this according to their apprehension. It is their intention or end that is regarded; and although their acts may not be good in themselves, they nevertheless derive from the end something of good, and of the derivative life, which makes their blessedness.
540. Almost all who come into the other life are ignorant of the nature of heavenly happiness and bliss, because they know not the nature and quality of inward joy. They form a conception of it merely from the delights and joys of the body and the world. What they are ignorant of they suppose to be nothing, the truth being that bodily and worldly joys are relatively non-existent and foul. In order therefore that those who are well disposed may learn and may know what heavenly joy is, they are taken in the first place to paradises that surpass every conception of the imagination (concerning which, of the Lord’s Divine mercy hereafter), and they suppose that they have arrived in the paradise of heaven; but they are taught that this is not true heavenly happiness, and are therefore permitted to experience interior states of joy which are perceptible to their inmost being. They are then transported into a state of peace, even to their inmost being, and they confess that nothing of it is at all expressible or conceivable. And finally they are introduced into a state of innocence, also to their inmost feeling. In this way are they permitted to learn the nature of true spiritual and celestial good.