The Bible

 

다니엘서 12

Study

   

1 그 때에 네 민족을 호위하는 대군 미가엘이 일어날 것이요 또 환난이 있으리니 이는 개국 이래로 그 때까지 없던 환난일 것이며 그 때에 네 백성 중 무릇 책에 기록된 모든 자가 구원을 얻을 것이라

2 땅의 티끌 가운데서 자는 자 중에 많이 깨어 영생을 얻는 자도 있겠고 수욕을 받아서 무궁히 부끄러움을 입을 자도 있을 것이며

3 지혜 있는 자는 궁창의 빛과 같이 빛날 것이요 많은 사람을 옳은데로 돌아오게 한 자는 별과 같이 영원토록 비취리라

4 다니엘아 마지막 때까지 이 말을 간수하고 이 글을 봉함하라 많은 사람이 빨리 왕래하며 지식이 더하리라

5 나 다니엘이 본즉 다른 두 사람이 있어 하나는 강 이편 언덕에 섰고 하나는 강 저편 언덕에 섰더니

6 그 중에 하나가 세마포 옷을 입은 자 곧 강물 위에 있는 자에게 이르되 이 기사의 끝이 어느 때까지냐 하기로

7 내가 들은즉 그 세마포 옷을 입고 강물 위에 있는 자가 그 좌우 손을 들어 하늘을 향하여 영생하시는 자를 가리켜 맹세하여 가로되 반드시 한 때, 두 때, 반 때를 지나서 성도의 권세가 다 깨어지기까지니 그렇게 되면 이 모든 일이 다 끝나리라 하더라

8 내가 듣고도 깨닫지 못한지라 내가 가로되 내 주여 이 모든 일의 결국이 어떠하겠삽나이까 ?

9 그가 가로되 다니엘아 갈지어다 대저 이 말은 마지막 때까지 간수하고 봉함할 것임이니라

10 많은 사람이 연단을 받아 스스로 정결케 하며 희게 할 것이나 악한 사람은 악을 행하리니 악한 자는 아무도 깨닫지 못하되 오직 지혜있는 자는 깨달으리라

11 매일 드리는 제사를 폐하며 멸망케 할 미운 물건을 세울 때부터 일천 이백구십 일을 지낼 것이요

12 기다려서 일천 삼백 삼십 오일까지 이르는 그 사람은 복이 있으리라

13 너는 가서 마지막을 기다리라 이는 네가 평안히 쉬다가 끝날에는 네 업을 누릴 것임이니라

   

The Bible

 

다니엘서 7:21

Study

       

21 내가 본즉 이 뿔이 성도들로 더불어 싸워 이기었더니

From Swedenborg's Works

 

Heaven and Hell #589

Study this Passage

  
/ 603  
  

589. The Equilibrium between Heaven and Hell

For anything to happen, there needs to be an equilibrium of everything involved. If there is no equilibrium, there is no action and reaction because the equilibrium occurs between two forces, one acting and the other reacting. The state of rest arising from equal agents and reagents is called an equilibrium.

In the natural world there is equilibrium throughout, in general in the atmospheres, with the lower layers reacting and resisting to the extent that the upper layers act and bear down. In the natural world there are also states of equilibrium between warmth and cold, light and darkness, dry and wet. Their median blend is the balance point. There is also an equilibrium in the members of all three of earth's kingdoms - mineral, vegetable, and animal; for nothing would occur in those kingdoms if it were not for the equilibrium. Everywhere, there is a kind of effort acting from one side and another reacting from the other.

[2] Every event, or every result, happens in an equilibrium, or happens by one force acting and another allowing itself to be acted upon, or by one force actively flowing in and the other accepting and yielding appropriately.

In the natural world, what acts and reacts is called force or energy, but in the spiritual world what acts and reacts is called life and volition. Life there is a living force and volition is a living energy, and the actual equilibrium is called a state of freedom. This spiritual balance or freedom occurs, then, between the good acting from the one side and the evil reacting from the other, or from the evil acting on the one side and the good reacting from the other.

[3] The balance between active good and reactive evil applies to good people, and the balance between active evil and reactive good applies to evil people. The reason the spiritual balance is between good and evil is that all human life has to do with good and evil, and our volition is their recipient vessel.

There is also a balance between what is true and what is false, but this is secondary to the balance between good and evil. The balance between the true and the false is like the balance between light and darkness, whose effect on members of the vegetable kingdom depends on the amount of warmth or cold there is in the light or darkness. You can tell that the light and shade themselves do not accomplish anything, only the warmth they bring, from looking at like amounts of light and darkness in winter and in spring.

The comparison of truth and falsity to light and darkness rests in their correspondence, since truth corresponds to light and falsity to darkness, and warmth corresponds to the goodness of love. Further, spiritual light is truth, spiritual darkness is falsity, and spiritual warmth is the goodness of love (on this, see the chapter on light and warmth in heaven, 126-140).

  
/ 603  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.