The Bible

 

아모스서 9

Study

   

1 내가 보니 주께서 단 곁에 서서 이르시되 기둥 머리를 쳐서 문지방이 움직이게 하며 그것으로 부숴져서 무리의 머리에 떨어지게 하라 내가 그 남은 자를 칼로 살륙하리니 그 중에서 하나도 도망하지 못하며 그 중에서 하나도 피하지 못하리라

2 저희가 파고 음부로 들어갈찌라도 내 손이 거기서 취하여 낼 것이요 하늘로 올라갈찌라도 내가 거기서 취하여 내리울 것이며

3 갈멜산 꼭대기에 숨을지라도 내가 거기서 찾아낼 것이요 내 눈을 피하여 바다 밑에 숨을지라도 내가 거기서 뱀을 명하여 물게 할 것이요

4 그 원수 앞에 사로잡혀 갈지라도 내가 거기서 칼을 명하여 살륙하게 할 것이라 내가 저희에게 주목하여 화를 내리고 복을 내리지 아니하리라 하시니라

5 주 만군의 여호와는 땅을 만져 녹게 하사 무릇 거기 거한 자로 애통하게 하시며 그 온 땅으로 하수의 넘침 같이 솟아오르며 애굽 강같이 낮아지게 하시는 자요

6 그 전을 하늘에 세우시며 그 궁창의 기초를 땅에 두시며 바다 물을 불러 지면에 쏟으시는 자니 그 이름은 여호와시니라

7 여호와께서 가라사대 이스라엘 자손들아 너희는 내게 구스 족속같지 아니하냐 ? 내가 이스라엘을 애굽 땅에서 블레셋 사람을,갑돌에서,아람 사람을 길에서 올라 오게 하지 아니하였느냐

8 보라, 주 여호와 내가 범죄한 나라에 주목하여 지면에서 멸하리라 그러나 야곱의 집은 온전히 멸하지는 아니하리라 이는 여호와의 말씀이니라

9 내가 명령하여 이스라엘 족속을 만국 중에 체질하기를 곡식을 체질함 같이 하려니와 그 한 알갱이도 땅에 떨어지지 아니하리라

10 내 백성 중에서 말하기를 화가 우리에게 미치지 아니하며 임하지아니하리라 하는 모든 죄인은 칼에 죽으리라

11 그 날에 내가 다윗의 무너진 천막을 일으키고 그 틈을 막으며 그 퇴락한 것을 일으키고 옛적과 같이 세우고

12 저희로 에돔의 남은 자와 내 이름으로 일컫는 만국을 기업으로 얻게 하리라 이는 이를 행하시는 여호와의 말씀이니라

13 여호와께서 가라사대 보라, 날이 이를지라 그 때에 밭가는 자가 곡식 베는 자의 뒤를 이으며 포도를 밟는 자가 씨 뿌리는 자의 뒤를 이으며 산들은 단 포도주를 흘리며 작은 산들은 녹으리라

14 내가 내 백성 이스라엘의 사로잡힌 것을 돌이키리니 저희가 황무한 성읍을 건축하고 거하며 포도원들을 심고 그 포도주를 마시며 과원들을 만들고 그 과실을 먹으리라

15 내가 저희를 그 본토에 심으리니 저희가 나의 준 땅에서 다시 뽑히지 아니하리라 이는 네 하나님 여호와의 말씀이니라

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #9126

Study this Passage

  
/ 10837  
  

9126. 'And is struck, and he dies' means if in this situation harm is done to it, so great that it is wiped out. This is clear from the meaning of 'being struck', when said of truth or good, as being injured or suffering harm, as in 9034, 9058; and from the meaning of 'dying' as being wiped out. The reason why truth and good are meant here is that 'the thief' or 'the theft' means that which has been taken away, thus good and truth, as also in the words that follow in verse 4, If the theft is certainly found in his hand, whether it is ox or ass, or member of the flock, [and they are] alive ... 'Ox', 'ass', and 'member of the flock' mean exterior and interior forms of good and truths; and they are called 'the theft' because they are in the thief's hand. The like applies to silver and vessels in verse 7, in that these as well mean interior and exterior truths. 'The thief' has the same meaning as 'the theft' because in the abstract sense, in which things are understood in abstraction from a person, 'the thief' is the theft, that is, the truth or good that has been taken away, see immediately above in 9125.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #9034

Study this Passage

  
/ 10837  
  

9034. 'And when a man strikes his male slave or his female slave [with a rod]' means if anyone within the Church mistreats a factual truth or an affection for it from his own power. This is clear from the meaning of 'striking' as mistreating, for 'striking' refers to inflicting any kind of hurt; from the meaning of 'a man', here a man from among the children of Israel, as a member of the Church and therefore one in possession of spiritual truth, which is truth derived from the Word and contained in the teachings and belief of the Church, dealt with in 6426, 6637, 6862, 6868, 7035, 7062, 7198, 7201, 7215, 7223, 7957, 8234, 8805; from the meaning of 'male slave' as factual truth, which is truth belonging to the Word, as stated in its literal sense, dealt with below; from the meaning of 'a female slave' as a natural affection, thus an affection for known facts, since these reside in the natural, dealt with in 1895, 2567, 3835, 3849, 8993, 8994; and from the meaning of 'a rod' as the power of the natural, dealt with in 4876, 4936, 6947, 7011, 7026, at this point a person's own power, since it is speaking in regard to a slave who had been bought. From all this it is evident that 'when a man strikes his male slave or his female slave' means if anyone within the Church mistreats a factual truth in the Word or an affection for it.

[2] The reason why 'a male slave' means truth belonging to the literal sense of the Word is that in general 'a slave' means lower or more external things, because these things serve higher or more internal ones, 2541, 5161, 5164, 5936, 7143. From this general meaning 'a slave' means the natural, because this serves the spiritual, 3019, 3020, 5305, 7998; and following on from this it means factual truth belonging to the literal sense of the Word, for this truth serves spiritual truth belonging to the internal sense. Truth belonging to the internal sense of the Word is the same as genuine truth contained in the teachings that compose the Church's faith.

[3] In what way truth belonging to the literal sense of the Word serves spiritual truth must be stated briefly. A member of the Church first of all learns truth from the literal sense of the Word. This is general truth suited to the understanding of the external man, who dwells in natural light. That truth is received by an external route, which is that of hearing, and is stored in the external man's memory, where there are also various pieces of knowledge gained from the world, 2469-2494. Later on matters stored in this memory come under the vision or gaze of the internal man, who sees things in the light of heaven. The internal man selects and summons from among them truths that are in agreement with the good which flows in from the Lord by way of the soul and which the person has accepted. There the Lord joins the truths to the good. The truths joined in that way in the internal man are called spiritual truths, and the good to which the truths have been joined is called spiritual good. This good, given form by the truths, constitutes the person's spiritual life. The actual truths there are called the truths of faith, and the good is called the good of charity. The good in which the truths have been implanted in that way is the Church with that person.

[4] From all this one may see how truths belonging to the literal sense of the Word serve to give form to spiritual truths, in general to give form to faith and charity which compose spiritual life - life which consists in being fired by an affection for truths because they lead to good, then by an affection for the good that the truths lead to, and finally by an affection for truths that flow from that good.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.