The Bible

 

Genesis 1:6

Study

       

6 And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #18

Study this Passage

  
/ 10837  
  

18. 'The face 1 of the deep' is that person's desires and resulting falsities, of which he consists and in which he is completely absorbed; and because he has no light at all he is like the deep, or something thoroughly obscure. Throughout the Word such people are also called 'the deep' and 'the depths of the sea' which are dried up or laid waste until a person's regeneration starts, as in Isaiah,

Awake as in the days of antiquity, the generations of long ago. Was it not You that did dry up the sea, the waters of the great deep; making the depths of the sea a road for the redeemed to go across? Let the ransomed of Jehovah return. Isaiah 51:9-11.

Furthermore, when looked at from heaven, this kind of person resembles a darkened mass with no life to it. The same expressions embody within them in general the vastation in man, described many times by the Prophets, which precedes regeneration. For before a person can know what truth is, or be moved by good, the things that hinder and offer resistance must be removed. Thus the old man must die before the new one can be conceived.

Footnotes:

1. literally, the faces

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #6820

Study this Passage

  
/ 10837  
  

6820. The community is the neighbour over the individual person because it consists of a group of people; therefore the same charity ought to be exercised towards it as towards the individual person, that is to say, in keeping with the kind of good that resides there. Thus it should be exercised towards a community of upright people in a way altogether different from that in which it should be towards a community of people who are not upright.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.