The Bible

 

Genesis 1:4

Study

       

4 And God saw the light, that it was good: and God divided the light from the darkness.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #435

Study this Passage

  
/ 10837  
  

435. As regards 'the man and his wife' here being used to mean the new Church which earlier on was meant by 'Adah and Zillah', this nobody can know or deduce from the sense of the letter, for previously 'the man (homo) and his wife' meant the Most Ancient Church and its descendants. The point is clear however from the internal sense, and also from the fact that a little further on, in verses 3-4 of the next chapter, reference is again made, though the wording is entirely different, to the man and his wife begetting Seth. At that point the first generation of the descendants of the Most Ancient Church is meant. Unless something different were meant at this point there would be no need to say the same thing again. A parallel to this exists in Chapter 1, where the subject is the creation of man, and also of the fruits of the earth, and of beasts; followed by Chapter 2, where similar events are described, the reason for the similarity being, as has been stated, that Chapter 1 deals with the creation of the spiritual man, Chapter 2 with the creation of the celestial man. When this kind of repetition of one and the same person or thing occurs, something different is meant on the first occasion from the second. But the exact meaning cannot possibly be known except from the internal sense. The actual train of thought in like manner establishes the meaning here. And there is the added consideration that 'man and wife' is a general expression meaning that Church, which is the subject here and from which the new Church was born.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #2213

Study this Passage

  
/ 10837  
  

2213. 'About this time next year, and Sarah will have a son' means that the Lord would at that point cast off the human rational and put on the Divine Rational. This is clear from the meaning of 'returning at this time of life', or 'at this time next year', as the joining together of the Divine with the Lord's Human, dealt with above in 2193, and from the meaning of 'Sarah's having a son' as the Rational that was to be Divine, also dealt with above, in 2194. 'This time of life', or 'this time next year', denotes the time when Abraham would be entering his hundredth year, which year means when the Lord's Human had become united to the Divine, and the Divine to the Human, as shown above in 1988. There was an interval of a year because 'a year' in the Word does not mean a year but an entire length of time, thus a whole period, whether of a thousand years, or of a hundred, or of ten, or of hours, as also shown already, in 482, 487, 488, 493, 893; and the same applies to a week, dealt with in 2044.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.