The Bible

 

Genesis 1:31

Study

       

31 And God saw every thing that he had made, and, behold, it was very good. And the evening and the morning were the sixth day.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #25

Study this Passage

  
/ 10837  
  

25. 'Spreading out the earth and stretching out the heavens' is a common expression in the Prophets when the subject is man's regeneration, as in Isaiah,

Thus said Jehovah, your Redeemer, He who formed you from the womb, I am Jehovah who makes all things, who stretches out the heavens Alone, and who spreads out the earth by Myself. Isaiah 44:24.

Also, when it is speaking of the Lord's Coming,

A bruised reed He does not break off and a smoking wick He does not quench; He brings forth judgement towards truth; that is, He neither shatters man's illusions nor stifles his desires. Instead He bends them towards truth and good. This verse in Isaiah continues,

The God Jehovah creates the heavens and stretches them out: He spreads out the earth and what comes from it: He gives breath 1 to the people upon it, and spirit to those who walk on it. Isaiah 42:3-5.

Such phrases recur several times elsewhere.

Footnotes:

1. literally, soul

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #1987

Study this Passage

  
/ 10837  
  

1987. THE INTERNAL SENSE

Verse 1 And Abram was a son of ninety-nine years, and Jehovah appeared to Abram and said to him, I am God Shaddai; walk before Me and be blameless.

'Abram was a son of ninety-nine years' means the period of time before the Lord fully joined the Internal Man to the Rational Man, 'Abram' meaning the Lord in that state and at that age. 'And Jehovah appeared to Abram' means manifestation. 'And He said to him' means perception. 'I am God Shaddai' means, in the sense of the letter, the name of Abram's God, by means of which the Lord was represented before them at first. 'Walk before Me' means the truth of faith. 'And be blameless' means the good [of charity].

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.