The Bible

 

Genesis 1:3

Study

       

3 And God said, Let there be light: and there was light.

From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Explained #596

Study this Passage

  
/ 1232  
  

596. And his face as the sun.- That this signifies the Divine Love of the Lord, from which is all Divine Truth which is the Word in heaven and in the church, is evident from the signification of face, when used in reference to the Lord, as denoting the Divine Love, the Divine Mercy, and every good (see above, n. 74, 412); and from the signification of sun, when used in reference to the Lord, as also denoting the Divine Love (see above, n. 401, 525, 527). And because from the Lord as the sun in the angelic heaven proceeds all light there, and since the light there is Divine Truth, therefore this, from which is all Divine Truth, is meant, and because the Word includes all Divine Truth, and since the same Word which is in the world, is also in heaven, and because the strong angel coming down out of heaven means the Lord as to the Word, as may be seen above (n. 593), therefore it is here said the Divine Truth, which is the Word in heaven and in the church. That the same Word which is in the world, is also in heaven, may be seen in Heaven and Hell 259, 261, 303-310).

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #634

Study this Passage

  
/ 10837  
  

634. It is extremely difficult however to state intelligibly what the understanding of truth and the will for good are, properly speaking. The reason is that everything man thinks he ascribes to the understanding because he calls it so, and everything he desires he ascribes to the will because he calls it so. And it is even more difficult to state what they are in an intelligible way because the majority nowadays are also unaware that what belongs to the understanding is distinct and separate from what belongs to the will; for when they think something they say that they will it, and when they will something they say that they think it. Their speaking in this way is thus one reason for the difficulty. And a further reason why it is difficult to grasp the matter is that such people are engrossed solely in bodily interests, that is, their life consists in things of a more external nature.

[2] For these same reasons people are also unaware of the fact that with everybody there exists something interior, something more interior still, and indeed something inmost, and that the bodily and sensory part of a person is the most external. Desires and things of the memory are interior, affections and rational concepts more interior still, while the will for good and the understanding of truth are the inmost. Nothing could possibly be more distinct and separate than these are from one another, yet a bodily-minded man sees no difference at all, and so confuses them all with one another. This is the reason why he believes that when his physical body dies, everything else will die as well, when in reality only at that point does he start to live, and to do so indeed through his own interior things which are arranged in consecutive order. Unless man's interior things were distinct and separate in this way and arranged consecutively, men could not possibly be spirits, angelic spirits, or angels in the next life, all of whom differ in this way from one another according to things that are interior. Consequently the three heavens are very distinct and separate from one another. From all these considerations it now becomes clear to some extent what the understanding of truth and the will for good are, properly speaking, and that they are attributable only to the celestial man, or angels of the third heaven.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.