創世記 1
7
神就造出空氣,將空氣以下的水、空氣以上的水分開了。事就這樣成了。
11
神說:地要發生青草和結種子的菜蔬,並結果子的樹木,各從其類,果子都包著核。事就這樣成了。
12
於是地發生了青草和結種子的菜蔬,各從其類;並結果子的樹木,各從其類;果子都包著核。神看著是好的。
14
神說:天上要有光體,可以分晝夜,作記號,定節令、日子、年歲,
20
神說:水要多多滋生有生命的物;要有雀鳥飛在地面以上,天空之中。
21
神就造出大魚和水中所滋生各樣有生命的動物,各從其類;又造出各樣飛鳥,各從其類。神看著是好的。
22
神就賜福給這一切,說:滋生繁多,充滿海中的水;雀鳥也要多生在地上。
24
神說:地要生出活物來,各從其類;牲畜、昆蟲、地上的野獸,各從其類。事就這樣成了。
25
於是神造出野獸,各從其類;牲畜,各從其類;地上一切昆蟲,各從其類。神看著是好的。
26
神說:我們要照著我們的形像、按著我們的樣式造人,使他們管理海裡的魚、空中的鳥、地上的牲畜,和全地,並地上所爬的一切昆蟲。
28
神就賜福給他們,又對他們說:要生養眾多,遍滿地面,治理這地,也要管理海裡的魚、空中的鳥,和地上各樣行動的活物。
29
神說:看哪,我將遍地上一切結種子的菜蔬和一切樹上所結有核的果子全賜給你們作食物。
Arcana Coelestia #58
58. Verse 30. And to every wild animal of the earth, and to every fowl of the heavens, and to everything that creepeth upon the earth, wherein there is a living soul, I give every green herb for food; and it was so. The natural meat of the same man is here described. His natural is signified by the “wild animal of the earth” and by the “fowl of the heavens” to which there are given for food the vegetable and the green of the herb. Both his natural and his spiritual food are thus described in David:
Jehovah causeth the grass to grow for the beast, and herb for the service of man, that he may bring forth bread out of the earth (Psalms 104:14),
where the term “beast” is used to express both the wild animal of the earth and the fowl of the heavens which are mentioned in verses 11