創世記 1
7
神就造出空氣,將空氣以下的水、空氣以上的水分開了。事就這樣成了。
11
神說:地要發生青草和結種子的菜蔬,並結果子的樹木,各從其類,果子都包著核。事就這樣成了。
12
於是地發生了青草和結種子的菜蔬,各從其類;並結果子的樹木,各從其類;果子都包著核。神看著是好的。
14
神說:天上要有光體,可以分晝夜,作記號,定節令、日子、年歲,
20
神說:水要多多滋生有生命的物;要有雀鳥飛在地面以上,天空之中。
21
神就造出大魚和水中所滋生各樣有生命的動物,各從其類;又造出各樣飛鳥,各從其類。神看著是好的。
22
神就賜福給這一切,說:滋生繁多,充滿海中的水;雀鳥也要多生在地上。
24
神說:地要生出活物來,各從其類;牲畜、昆蟲、地上的野獸,各從其類。事就這樣成了。
25
於是神造出野獸,各從其類;牲畜,各從其類;地上一切昆蟲,各從其類。神看著是好的。
26
神說:我們要照著我們的形像、按著我們的樣式造人,使他們管理海裡的魚、空中的鳥、地上的牲畜,和全地,並地上所爬的一切昆蟲。
28
神就賜福給他們,又對他們說:要生養眾多,遍滿地面,治理這地,也要管理海裡的魚、空中的鳥,和地上各樣行動的活物。
29
神說:看哪,我將遍地上一切結種子的菜蔬和一切樹上所結有核的果子全賜給你們作食物。
Arcana Coelestia #2227
2227. That 'Abraham will certainly become a great and numerous nation' means that from the Lord will come all good, and from this all truth, is clear from the representation of 'Abraham' as the Lord, dealt with often above, and also from the meaning of 'nation' as good, dealt with in 1159, 1258-1260, 1416, 1849 - here 'a great and numerous nation', by which good and truth deriving from it are meant. That 'great' has reference to good and 'numerous' to truth may become clear from other places in the Word, but I must refrain from quoting them here. Truth derived from good is in the genuine sense spiritual good, for there are two kinds of good, quite distinct and separate from each other, namely celestial good and spiritual good. Celestial good is the manifestation of love to the Lord, spiritual good the manifestation of love towards the neighbour. From the former, that is, celestial good, flows the latter, that is, spiritual good; for no one is able to love the Lord unless he also loves the neighbour. Love to the Lord embraces love towards the neighbour, for love to the Lord originates in the Lord, thus in Love itself towards the whole human race. Abiding in love to the Lord is the same as abiding in the Lord, and one who abides in the Lord must inevitably abide in His love which is directed towards the human race, and thus towards the neighbour, so that in him both kinds of good are present - both celestial and spiritual. Celestial good is indeed good itself, but spiritual good is in fact truth that goes with or is derived from that celestial good. This truth, as stated, is spiritual good. It is celestial good that is meant by 'great', but spiritual good by 'numerous'.