創世記 1
7
神就造出空氣,將空氣以下的水、空氣以上的水分開了。事就這樣成了。
11
神說:地要發生青草和結種子的菜蔬,並結果子的樹木,各從其類,果子都包著核。事就這樣成了。
12
於是地發生了青草和結種子的菜蔬,各從其類;並結果子的樹木,各從其類;果子都包著核。神看著是好的。
14
神說:天上要有光體,可以分晝夜,作記號,定節令、日子、年歲,
20
神說:水要多多滋生有生命的物;要有雀鳥飛在地面以上,天空之中。
21
神就造出大魚和水中所滋生各樣有生命的動物,各從其類;又造出各樣飛鳥,各從其類。神看著是好的。
22
神就賜福給這一切,說:滋生繁多,充滿海中的水;雀鳥也要多生在地上。
24
神說:地要生出活物來,各從其類;牲畜、昆蟲、地上的野獸,各從其類。事就這樣成了。
25
於是神造出野獸,各從其類;牲畜,各從其類;地上一切昆蟲,各從其類。神看著是好的。
26
神說:我們要照著我們的形像、按著我們的樣式造人,使他們管理海裡的魚、空中的鳥、地上的牲畜,和全地,並地上所爬的一切昆蟲。
28
神就賜福給他們,又對他們說:要生養眾多,遍滿地面,治理這地,也要管理海裡的魚、空中的鳥,和地上各樣行動的活物。
29
神說:看哪,我將遍地上一切結種子的菜蔬和一切樹上所結有核的果子全賜給你們作食物。
Genesis 1
1
In the beginning God created the heavens and the earth.
2
Now the earth was formless and empty. Darkness was on the surface of the deep. God's Spirit was hovering over the surface of the waters.
3
God said, "Let there be light," and there was light.
4
God saw the light, and saw that it was good. God divided the light from the darkness.
5
God called the light "day," and the darkness he called "night." There was evening and there was morning, one day.
6
God said, "Let there be an expanse in the middle of the waters, and let it divide the waters from the waters."
7
God made the expanse, and divided the waters which were under the expanse from the waters which were above the expanse; and it was so.
8
God called the expanse "sky." There was evening and there was morning, a second day.
9
God said, "Let the waters under the sky be gathered together to one place, and let the dry land appear;" and it was so.
10
God called the dry land "earth," and the gathering together of the waters he called "seas." God saw that it was good.
11
God said, "Let the earth put forth grass, herbs yielding seed, and fruit trees bearing fruit after their kind, with its seed in it, on the earth;" and it was so.
12
The earth brought forth grass, herbs yielding seed after their kind, and trees bearing fruit, with its seed in it, after their kind; and God saw that it was good.
13
There was evening and there was morning, a third day.
14
God said, "Let there be lights in the expanse of sky to divide the day from the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days and years;
15
and let them be for lights in the expanse of sky to give light on the earth;" and it was so.
16
God made the two great lights: the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night. He also made the stars.
17
God set them in the expanse of sky to give light to the earth,
18
and to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness. God saw that it was good.
19
There was evening and there was morning, a fourth day.
20
God said, "Let the waters swarm with swarms of living creatures, and let birds fly above the earth in the open expanse of sky."
21
God created the large sea creatures, and every living creature that moves, with which the waters swarmed, after their kind, and every winged bird after its kind. God saw that it was good.
22
God blessed them, saying, "Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let birds multiply on the earth."
23
There was evening and there was morning, a fifth day.
24
God said, "Let the earth bring forth living creatures after their kind, livestock, creeping things, and animals of the earth after their kind;" and it was so.
25
God made the animals of the earth after their kind, and the livestock after their kind, and everything that creeps on the ground after its kind. God saw that it was good.
26
God said, "Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the birds of the sky, and over the livestock, and over all the earth, and over every creeping thing that creeps on the earth."
27
God created man in his own image. In God's image he created him; male and female he created them.
28
God blessed them. God said to them, "Be fruitful, multiply, fill the earth, and subdue it. Have dominion over the fish of the sea, over the birds of the sky, and over every living thing that moves on the earth."
29
God said, "Behold, I have given you every herb yielding seed, which is on the surface of all the earth, and every tree, which bears fruit yielding seed. It will be your food.
30
To every animal of the earth, and to every bird of the sky, and to everything that creeps on the earth, in which there is life, I have given every green herb for food;" and it was so.
31
God saw everything that he had made, and, behold, it was very good. There was evening and there was morning, a sixth day.