The Bible

 

哀歌 3

Study

   

1 わたしは彼の怒りのむちによって、悩みにあった人である。

2 彼はわたしをかり立てて、のない暗い中を歩かせ、

3 まことにそのをしばしばかえて、ひねもすわたしを攻められた。

4 彼はわがと皮を衰えさせ、わがを砕き、

5 苦しみと悩みをもって、わたしを囲み、わたしを閉じこめ、

6 遠い昔に死んだ者のように、暗い所に住まわせられた。

7 彼はわたしのまわりに、かきをめぐらして、出ることのできないようにし、重い鎖でわたしをつながれた。

8 わたしは叫んで助けを求めたが、彼はわたしの祈をしりぞけ、

9 切り石をもって、わたしの行く道をふさぎ、わたしの道筋を曲げられた。

10 彼はわたしに対して待ち伏せするくまのように、潜み隠れるししのように、

11 わが道を離れさせ、わたしを引き裂いて、見るかげもないみじめな者とし、

12 そのを張って、わたしをの的のようにされた。

13 彼はその箙の矢をわたしの心臓に打ち込まれた。

14 わたしはすべての民の物笑いとなり、ひねもす彼らの歌となった。

15 彼はわたしを苦い物で飽かせ、にがよもぎをわたしに飲ませられた。

16 彼は小石をもって、わたしのを砕き、の中にわたしをころがされた。

17 わがは平和を失い、わたしは幸福を忘れた。

18 そこでわたしは言った、「わが栄えはうせ去り、わたしがに望むところのものもうせ去った」と。

19 どうか、わが悩みと苦しみ、にがよもぎと胆汁とを心に留めてください。

20 わがは絶えずこれを思って、わがうちにうなだれる。

21 しかし、わたしはこの事をに思い起す。それゆえ、わたしは望みをいだく。

22 主のいつくしみは絶えることがなく、そのあわれみは尽きることがない。

23 これはごとに新しく、あなたの真実は大きい。

24 わが言う、「はわたしの受くべき分である、それゆえ、わたしは彼を待ち望む」と。

25 はおのれを待ち望む者と、おのれを尋ね求める者にむかって恵みふかい。

26 主の救を静かに待ち望むことは、良いことである。

27 人が若い時にくびきを負うことは、良いことである。

28 主がこれを負わせられるとき、ひとりすわって黙しているがよい。

29 をちりにつけよ、あるいはなお望みがあるであろう。

30 おのれを撃つ者にほおを向け、満ち足りるまでに、はずかしめを受けよ。

31 主はとこしえにこのような人を捨てられないからである。

32 彼は悩みを与えられるが、そのいつくしみが豊かなので、またあわれみをたれられる。

33 彼はから人のを苦しめ悩ますことをされないからである。

34 地のすべての捕われ人を下に踏みにじり、

35 いと高き者のに人の公義をまげ、

36 人の訴えをくつがえすことは、主のよみせられないことである。

37 主が命じられたのでなければ、だれが命じて、その事の成ったことがあるか。

38 災もさいわいも、いと高き者のから出るではないか。

39 生ける人はどうしてつぶやかねばならないのか、人は自分の罪のせられるのを、つぶやくことができようか。

40 われわれは、自分の行いを調べ、かつ省みて、に帰ろう。

41 われわれは天にいます神にむかって、手と共に心をもあげよう。

42 「わたしたちは罪を犯し、そむきました、あなたはおゆるしになりませんでした。

43 あなたは怒りをもってご自分をおおい、わたしたちを追い攻め、殺して、あわれまず、

44 またをもってご自分をおおい、祈を通じないようにし、

45 もろもろの民の中に、わたしたちをちりあくたとなさいました。

46 はみなわたしたちをののしり、

47 恐れと落し穴と、荒廃と滅亡とが、わたしたちに臨みました。

48 わが民の娘の滅びによって、わたしのには涙の川が流れています。

49 わがは絶えず涙を注ぎ出して、やむことなく、

50 が天から見おろして、顧みられる時にまで及ぶでしょう。

51 わがはわがのすべてのの最期のゆえに、わたしを痛ませます。

52 ゆえなくわたしにする者どもによって、わたしは鳥のように追われました。

53 彼らは生きているわたしをの中に投げ入れ、わたしの上にを投げつけました。

54 水はわたしのの上にあふれ、わたしは『断ち滅ぼされた』と言いました。

55 よ、わたしは深いからみ名を呼びました。

56 あなたはわが声を聞かれました、『わが嘆きと叫びに耳をふさがないでください』。

57 わたしがあなたに呼ばわったとき、あなたは近寄って、『恐れるな』と言われました。

58 主よ、あなたはわが訴えを取りあげて、わたしの命をあがなわれました。

59 よ、あなたはわたしがこうむった不義をごらんになりました。わたしの訴えをおさばきください。

60 あなたはわたしに対する彼らの報復と、陰謀とを、ことごとくごらんになりました。

61 よ、あなたはわたしに対する彼らのそしりと、陰謀とを、ことごとく聞かれました。

62 立ってわたしに逆らう者どものくちびると、その思いは、ひねもすわたしを攻めています。

63 どうか、彼らのすわるをも、立つをも、みそなわしてください。わたしは彼らの歌となっています。

64 よ、彼らののわざにしたがって、彼らに報い、

65 彼らのをかたくなにし、あなたののろいを彼らに注いでください。

66 よ、怒りをもって彼らを追い、天がから彼らを滅ぼしてください」。

   

The Bible

 

列王記下 6:33

Study

       

33 彼がなお彼らと語っているうちに、王は彼のもとに下ってきて言った、「この災はから出たのです。わたしはどうしてこの上、を待たなければならないでしょうか」。

The Bible

 

Romans 15

Study

   

1 Now we who are strong ought to bear the weaknesses of the weak, and not to please ourselves.

2 Let each one of us please his neighbor for that which is good, to be building him up.

3 For even Christ didn't please himself. But, as it is written, "The reproaches of those who reproached you fell on me."

4 For whatever things were written before were written for our learning, that through patience and through encouragement of the Scriptures we might have hope.

5 Now the God of patience and of encouragement grant you to be of the same mind one with another according to Christ Jesus,

6 that with one accord you may with one mouth glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ.

7 Therefore accept one another, even as Christ also accepted you, to the glory of God.

8 Now I say that Christ has been made a servant of the circumcision for the truth of God, that he might confirm the promises given to the fathers,

9 and that the Gentiles might glorify God for his mercy. As it is written, "Therefore will I give praise to you among the Gentiles, and sing to your name."

10 Again he says, "Rejoice, you Gentiles, with his people."

11 Again, "Praise the Lord, all you Gentiles! Let all the peoples Praise him."

12 Again, Isaiah says, "There will be the root of Jesse, he who arises to rule over the Gentiles; in him the Gentiles will hope."

13 Now may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that you may abound in hope, in the power of the Holy Spirit.

14 I myself am also persuaded about you, my brothers, that you yourselves are full of goodness, filled with all knowledge, able also to admonish others.

15 But I write the more boldly to you in part, as reminding you, because of the grace that was given to me by God,

16 that I should be a servant of Christ Jesus to the Gentiles, serving as a priest the Good News of God, that the offering up of the Gentiles might be made acceptable, sanctified by the Holy Spirit.

17 I have therefore my boasting in Christ Jesus in things pertaining to God.

18 For I will not dare to speak of any things except those which Christ worked through me, for the obedience of the Gentiles, by word and deed,

19 in the power of signs and wonders, in the power of God's Spirit; so that from Jerusalem, and around as far as to Illyricum, I have fully preached the Good News of Christ;

20 yes, making it my aim to preach the Good News, not where Christ was already named, that I might not build on another's foundation.

21 But, as it is written, "They will see, to whom no news of him came. They who haven't heard will understand."

22 Therefore also I was hindered these many times from coming to you,

23 but now, no longer having any place in these regions, and having these many years a longing to come to you,

24 whenever I journey to Spain, I will come to you. For I hope to see you on my journey, and to be helped on my way there by you, if first I may enjoy your company for a while.

25 But now, I say, I am going to Jerusalem, serving the saints.

26 For it has been the good pleasure of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor among the saints who are at Jerusalem.

27 Yes, it has been their good pleasure, and they are their debtors. For if the Gentiles have been made partakers of their spiritual things, they owe it to them also to serve them in fleshly things.

28 When therefore I have accomplished this, and have sealed to them this fruit, I will go on by way of you to Spain.

29 I know that, when I come to you, I will come in the fullness of the blessing of the Good News of Christ.

30 Now I beg you, brothers, by our Lord Jesus Christ, and by the love of the Spirit, that you strive together with me in your prayers to God for me,

31 that I may be delivered from those who are disobedient in Judea, and that my service which I have for Jerusalem may be acceptable to the saints;

32 that I may come to you in joy through the will of God, and together with you, find rest.

33 Now the God of peace be with you all. Amen.