The Bible

 

創世記 25:15

Study

       

15 ハダデ、テマ、エトル、ネフシ、ケデマ

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #3235

Study this Passage

  
/ 10837  
  

3235. And Abraham added, and took a woman. That this signifies another state of the Lord, whom Abraham represents, and that Abraham and Sarah represented the Lord as to the Divine celestial, and Abraham and Keturah as to the Divine spiritual, is evident from the things hitherto said and shown concerning Abraham and Sarah his wife, and from those here related concerning Abraham and Keturah. But as it is said that Abraham here represents another state of the Lord, and that Abraham and Sarah represented the Lord as to the Divine celestial, but Abraham and Keturah the Lord as to the Divine spiritual, it should be known what the Divine celestial is, and what the Divine spiritual.

[2] The Divine celestial and the Divine spiritual are such in respect to those who receive the Divine of the Lord, for the Lord appears to everyone according to the nature of him who receives, as may be seen from what has been said above (n. 1838, 1861), and is clearly manifest from the fact that the Lord appears in one way to the celestial, but in another to the spiritual; for to the celestial He appears as a sun, but to the spiritual as a moon (n. 1529-1531, 1838). The Lord appears to the celestial as a sun, because they are in celestial love, that is, in love to the Lord; but to the spiritual as a moon, because they are in spiritual love, that is, in charity toward the neighbor. The difference is like that between the light of the sun in the daytime and the light of the moon by night; it is also like the difference between the heat of the one and the heat of the other, from which springs vegetation. This is what is meant in the first chapter of Genesis by the words:

And God made two great lights, the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night (Genesis 1:16).

[3] Speaking generally, the Lord’s kingdom is both celestial and spiritual; that is, it consists of those who are celestial, and of those who are spiritual. And it is because the Divine of the Lord appears to the celestial as celestial, and to the spiritual as spiritual, that it is here said that Abraham and Sarah represented the Lord as to the Divine celestial, and that Abraham and Keturah represented Him as to the Divine spiritual. But as scarcely any know what the celestial is and what the spiritual, or who the celestial and the spiritual are, see what has already been said and shown concerning them, namely: What the celestial is, and what the spiritual (n. 1155, 1577, 1824, 2048, 2184, 2227, 2507): Who are celestial and who are spiritual (n. 2088, 2669, 2708, 2715): That the celestial man is a likeness of the Lord and does good from love, and the spiritual man is an image of the Lord and does good from faith (n. 50-52, 1013): That the celestial perceive truth from good, and that they never reason concerning truth (n. 202, 337, 607, 895, 1121, 2715): That in the celestial man good is implanted in his will part, but in the spiritual man it is implanted in his intellectual part, and that in this part a new will is created in those who are spiritual (n. 863, 875, 895, 897, 927, 1023, 1043, 1044, 2256): That the celestial from good itself see indefinite things, but that the spiritual, because they reason whether a thing is so, cannot attain to the first boundary of the light of the celestial (n. 2718): That the spiritual are in relative obscurity (n. 1043, 2708, 2715): That the Lord came into the world in order to save the spiritual (n. 2661, 2716, 2833, 2834).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #2256

Study this Passage

  
/ 10837  
  

2256. To cause the righteous to die with the wicked, that so the righteous be as the wicked. That this signifies that good cannot die, because evil can be separated from it, is evident from the signification of “righteous,” as being good, and of “wicked,” as being evil (see above, n. 2250). Hence to “cause the righteous to die with the wicked,” is to make good die with evil. As this ought not to be done, and causes horror to think of, it is removed in the internal sense, and then there is presented this: that good cannot die, because evil can be separated from it.

[2] How this matter stands, is known to few, if any. Be it known that all the good a man has thought and done from infancy even to the last of his life, remains; in like manner all the evil, so that not the least of it completely perishes. Both are inscribed on his book of life (that is, on each of his memories), and on his nature (that is, his native disposition and genius). From these he has formed for himself a life, and so to speak a soul, which after death is of a corresponding quality. But goods are never so commingled with evils, nor evils with goods, that they cannot be separated; for if they should be commingled, the man would eternally perish. In relation to this the Lord exercises His providence, and when a man comes into the other life, if he has lived in the good of love and of charity, the Lord then separates his evils, and by what is good with him elevates him into heaven. But if he has lived in evils, that is, in things contrary to love and charity, the Lord then separates from him what is good, and his evils bring him into hell. Such is the lot of everyone after death; but it is a separation, and in no wise a complete removal.

[3] Moreover, as the will of man, which is the one part of his life, has been utterly destroyed, the Lord separates this destroyed part from the other which is his intellectual part, and in those who are being regenerated, implants in this intellectual part the good of charity, and through this a new will; these are they who have conscience. Thus also, speaking generally, the Lord separates evil from good. These are the arcana which are meant in the internal sense by the statement that good cannot die, because evil can be separated from it.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.