The Bible

 

申命記 18

Study

   

1 レビびとである祭司すなわちレビの全部族はイスラエルのうちに、分も嗣業も持たない。彼らはにささげられる火祭の物と、その他のささげ物とを食べなければならない。

2 彼らはその兄弟のうちに嗣業を持たない。かつて彼らに約束されたとおりが彼らの嗣業である。

3 祭司が民から受ける分は次のとおりである。すなわち犠牲をささげる者は、牛でも、羊でも、その肩と、両方のほおと、胃とを祭司に与えなければならない。

4 また穀物と、ぶどう酒と、油の初物およびの毛の初物をも彼に与えなければならない。

5 あなたのがすべての部族のうちから彼を選び出して、彼とその子孫を長く主の名によって立って仕えさせられるからである。

6 レビびとはイスラエルの全地のうち、どこにいる者でも、彼が宿っている町を出て、が選ばれる場所に行くならば、

7 彼は主の立っているすべての兄弟レビびとと同じように、その主の名によって仕えることができる。

8 彼が食べる分は彼らと同じである。ただし彼はこのほかに父の遺産を売って獲た物を持つことができる。

9 あなたのが賜わる地にはいったならば、その々の民の憎むべき事を習いおこなってはならない。

10 あなたがたのうちに、自分のむすこ、娘をに焼いてささげる者があってはならない。また占いをする者、卜者、易者、魔法使、

11 呪文を唱える者、口寄せ、かんなぎ、死人に問うことをする者があってはならない。

12 はすべてこれらの事をする者を憎まれるからである。そしてこれらの憎むべき事のゆえにあなたのは彼らをあなたのから追い払われるのである。

13 あなたの主の前にあなたは全き者でなければならない。

14 あなたが追い払うかの々の民は卜者、占いをする者に聞き従うからである。しかし、あなたには、あなたのはそうする事を許されない。

15 あなたのはあなたのうちから、あなたの同胞のうちから、わたしのようなひとりの預言者をあなたのために起されるであろう。あなたがたは彼に聞き従わなければならない。

16 これはあなたが集会にホレブであなたのに求めたことである。すなわちあなたは『わたしが死ぬことのないようにわたしの主の声を二度とわたしに聞かせないでください。またこの大いなるを二度と見させないでください』と言った。

17 はわたしに言われた、『彼らが言ったことは正しい。

18 わたしは彼らの同胞のうちから、おまえのようなひとりの預言者を彼らのために起して、わたしの言葉をそのに授けよう。彼はわたしが命じることを、ことごとく彼らに告げるであろう。

19 彼がわたしの名によって、わたしの言葉るのに、もしこれに聞き従わない者があるならば、わたしはそれを罰するであろう。

20 ただし預言者が、わたしがれと命じないことを、わたしの名によってほしいままにり、あるいは他の神々の名によってるならば、その預言者は殺さなければならない』。

21 あなたは心のうちに『われわれは、その言葉主の言われたものでないと、どうして知り得ようか』と言うであろう。

22 もし預言者があって、主の名によってっても、その言葉が成就せず、またその事が起らない時は、それはられた言葉ではなく、その預言者がほしいままにったのである。その預言者を恐れるに及ばない。

   

Commentary

 

食べる

  
"A Peasant Family at Lunch" by Albert Neuhuys

私たちの体は食事をすると、食べ物を分解して、そこからエネルギーと体を作ったり、修復したりするための材料の両方を得ます。

そのプロセスは、聖書の中の象徴的なレベルでは、はるかに同じです。食べ物は、善への欲求と、その善への欲求から来る洞察力、つまり主から来る善と理解を表しています。しかし、それらを利用するためには、私たちはそれらを取り込んで自分のものにしなければなりません。

(References: 啓示による黙示録解説89; 天界の秘義3168, 3596 [2], 3734, 8410, 8464, 8467)

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #3596

Study this Passage

  
/ 10837  
  

3596. 'And have blessed him? Indeed, he will be blessed!' means that it was indeed joined to it. This is clear from the meaning of 'being blessed' as being joined to, dealt with in 3504, 3514, 3530, 3565, 3584. What is implied by making its own and joining to itself the truth represented by 'Jacob' may become clear from what has been stated already. But because these matters are such as to be beyond the range of anything grasped by the natural man and so cannot be seen except in the light in which the rational or internal man sees - a light in which few see at the present day because few are regenerate - it is better not to elucidate them any further, for the elucidation of things which are not known and which go beyond the range of a person's understanding does not throw light on them but rather puts them in the shade. What is more, such things ought also to exist as a superstructure built upon ideas of natural truths by means of which they can be grasped; but these ideas too are lacking at the present day. This also explains why the phrases prior to that under discussion here have been explained so briefly and solely as to the internal sense of the words used.

[2] From what has gone before one may see what is embodied in the fact that Isaac asked for venison from his son so that he might eat of it before he blessed him; and that he did not bless him until after he had eaten; and thus that after he had eaten there followed the blessing of the one who made and brought him the food, as is also evident from Isaac's words here spoken in reference to Jacob, 'He brought it to me and I have eaten from all of it before you came in, and have blessed him. Indeed, he will be blessed!' The reason is evident from an internal understanding of the rituals of the Ancient Church With them 'eating' meant making one's own and being joined to - joined to him at whose house they had eaten, that is, shared his bread. 'Food' means in general those things which are the signs of love and charity, that is, the very things that constitute celestial and spiritual food - 'bread' in that case meant things that are the sign of love to the Lord, and 'wine' those that are the sign of charity towards the neighbour. When these things had been made their own, those persons were joined together. They accordingly talked to one another from affection and shared one another's company. Feasts among the ancients were nothing else than this; the meals of consecrated things in the Jewish Church represented nothing else; and the meals at midday or in the evening which those in the Primitive Christian Church took together did not entail anything else.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.