The Bible

 

Joel 1

Study

1 La parola dell’Eterno che fu rivolta a Gioele, figliuolo di Pethuel.

2 Udite questo, o vecchi! Porgete orecchio, voi tutti abitanti del paese! Avvenne egli mai simil cosa ai giorni vostri o ai giorni de’ vostri padri?

3 Raccontatelo ai vostri figliuoli, e i vostri figliuoli ai loro figliuoli, e i loro figliuoli all’altra generazione!

4 L’avanzo lasciato dal bruco l’ha mangiato il grillo; l’avanzo lasciato dal grillo l’ha mangiato la cavalletta; l’avanzo lasciato dalla cavalletta l’ha mangiato la locusta.

5 Destatevi, ubriachi, e piangete! Urlate voi tutti, bevitori di vino, poiché il mosto v’è tolto di bocca!

6 Un popolo forte e senza numero è salito contro al mio paese. I suoi denti son denti di leone, e ha mascellari da leonessa.

7 Ha devastato la mia vigna, ha ridotto in minuti pezzi i miei fichi, li ha del tutto scorzati, e lasciati là, coi rami tutti bianchi.

8 Laméntati come vergine cinta di sacco che piange lo sposo della sua giovinezza!

9 Offerta e libazione sono scomparsi dalla casa dell’Eterno; i sacerdoti, ministri dell’Eterno, fanno cordoglio.

10 La campagna è devastata, il suolo fa cordoglio, perché il frumento è distrutto, il mosto è seccato, e l’olio languisce.

11 Siate confusi, o agricoltori, urlate, o vignaiuoli, a motivo del frumento e dell’orzo, perché il raccolto dei campi è perduto.

12 La vite è secca, il fico languisce; il melagrano, la palma, il melo, tutti gli alberi della campagna son secchi; la gioia è venuta meno tra i figliuoli degli uomini.

13 Cingetevi di sacchi e fate cordoglio, o sacerdoti! Urlate, voi ministri dell’altare! Venite, passate la notte vestiti di sacchi, o ministri del mio Dio! poiché l’offerta e la libazione sono scomparse dalla casa del vostro Dio.

14 Bandite un digiuno, convocate una solenne raunanza! Radunate gli anziani, tutti gli abitanti del paese, nella casa dell’Eterno, del vostro Dio, e gridate all’Eterno!

15 Ahi, che giorno! Poiché il giorno dell’Eterno è vicino, e verrà come una devastazione mandata dall’Onnipotente.

16 Il nutrimento non ci è esso tolto sotto i nostri occhi? La gioia e l’esultanza non son esse scomparse dalla casa del nostro Dio?

17 I semi marciscono sotto le zolle, i depositi son vuoti, i granai cadranno in rovina, perché il grano è perito per la siccità.

18 Oh come geme il bestiame! Gli armenti son costernati, perché non c’è pastura per loro; i greggi di pecore patiscono anch’essi.

19 A te, o Eterno, io grido, perché un fuoco ha divorato i pascoli del deserto, e una fiamma ha divampato tutti gli alberi della campagna.

20 Anche le bestie dei campi anelano a te, perché i rivi d’acqua sono seccati, e un fuoco ha divorato i pascoli del deserto.

From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Revealed #335

Study this Passage

  
/ 962  
  

335. Then the sky departed like a book rolled up. (6:14) This symbolizes the people's separation from heaven and conjunction with hell.

The text says that the sky departed like a book rolled up because a person's inner intellect and thus thought is as the sky or a kind of heaven, for his intellect can be raised into the light of heaven and can think about God, love and faith, and eternal life on the same elevated level as angels. But if his will is not raised at the same time into the warmth of heaven, the person is not yet united with the angels of heaven, thus is not a kind of heaven. The reality of this may be seen in Angelic Wisdom Regarding Divine Love and Wisdom, Part Five.

Through this faculty of the intellect, the evil people who are the subject here could be associated with angels of the lowest heaven. But when the two were separated, their heaven then departed, like a book rolled up.

A book rolled up means a parchment rolled up, since their books were scrolls of parchment, and the comparison is made with a book, since a book also means the Word (no. 256). Consequently, when it is rolled up like a scroll, whatever it contains is not visible, and it is as though gone.

Something similar is accordingly said in Isaiah:

All the host of heaven shall waste away, and the heavens shall be rolled up like a book, and... it falls down as the leaf falls... from a fig tree. (Isaiah 34:4)

The host of heaven is the church's goods and truths from the Word (no. 447).

It can be seen from this that "the sky departed like a book rolled up" symbolizes separation from heaven and conjunction with hell. That separation from heaven means conjunction with hell, is apparent.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.