The Bible

 

Ezechiele 44

Study

   

1 Poi egli mi ricondusse verso la porta esterna del santuario, che guarda a oriente. Essa era chiusa.

2 E l’Eterno mi disse: "Questa porta sarà chiusa, essa non s’aprirà, e nessuno entrerà per essa, poiché per essa è entrato l’Eterno, l’Iddio d’Israele; perciò rimarrà chiusa.

3 Quanto al principe, siccome è principe, egli potrà sedervi per mangiare il pane davanti all’Eterno; egli entrerà per la via del vestibolo della porta, e uscirà per la medesima via".

4 Poi mi menò davanti alla casa per la via della porta settentrionale. Io guardai, ed ecco, la gloria dell’Eterno riempiva la casa dell’Eterno; e io caddi sulla mia faccia.

5 E l’Eterno mi disse: "Figliuol d’uomo, sta’ bene attento, apri gli occhi per guardare e gli orecchi per udire tutto quello che ti dirò circa tutti i regolamenti della casa dell’Eterno e tutte le sue leggi; e considera attentamente l’ingresso della casa e tutti gli egressi del santuario.

6 E dì a questi ribelli, alla casa d’Israele: Così parla il Signore, l’Eterno: O casa d’Israele, bastano tutte le vostre abominazioni!

7 Avete fatto entrare degli stranieri, incirconcisi di cuore e incirconcisi di carne, perché stessero nel mio santuario a profanare la mia casa, quando offrivate il mio pane, il grasso e il sangue, violando così il mio patto con tutte le vostre abominazioni.

8 Voi non avete serbato l’incarico che avevate delle mie cose sante; ma ne avete fatti custodi quegli stranieri, nel mio santuario, a vostro pro.

9 Così parla il Signore, l’Eterno: Nessuno straniero incirconciso di cuore, e incirconciso di carne, entrerà nel mio santuario: nessuno degli stranieri che saranno in mezzo dei figliuoli d’Israele.

10 Inoltre, i Leviti che si sono allontanati da me quando Israele si sviava, e si sono sviati da me per seguire i loro idoli, porteranno la pena della loro iniquità;

11 e saranno nel mio santuario come de’ servi, con l’incarico di guardare le porte della casa; e faranno il servizio della casa: scanneranno per il popolo le vittime degli olocausto e degli altri sacrifizi, e si terranno davanti a lui per essere al suo servizio.

12 Siccome han servito il popolo davanti agl’idoli suoi e sono stati per la casa d’Israele un’occasione di caduta nell’iniquità, io alzo la mia mano contro di loro, dice il Signore, l’Eterno, giurando ch’essi porteranno la pena della loro iniquità.

13 E non s’accosteranno più a me per esercitare il sacerdozio, e non s’accosteranno ad alcuna delle mia cose sante, alle cose che sono santissime; ma porteranno il loro obbrobrio, e la pena delle abominazioni che hanno commesse;

14 ne farò dei guardiani della casa, incaricati di tutto il servigio d’essa e di tutto ciò che vi si deve fare.

15 Ma i sacerdoti Leviti, figliuoli di Tsadok, i quali hanno serbato l’incarico che avevano del mio santuario quando i figliuoli d’Israele si sviavano da me, saranno quelli che si accosteranno a me per fare il mio servizio, e che si terranno davanti a me per offrirmi il grasso e il sangue, dice il Signore, l’Eterno.

16 Essi entreranno nel mio santuario, essi s’accosteranno alla mia tavola per servirmi, e compiranno tutto il mio servizio.

17 E quando entreranno per le porte del cortile interno, indosseranno vesti di lino; non avranno addosso lana di sorta, quando faranno il servizio alle porte del cortile interno e nella casa.

18 Avranno in capo delle tiare di lino, e delle brache di lino ai fianchi; non si cingeranno con ciò che fa sudare.

19 Ma quando usciranno per andare nel cortile esterno, nel cortile esterno verso il popolo, si toglieranno i paramenti coi quali avranno fatto il servizio, e li deporranno nelle camere del santuario; e indosseranno altre vesti, per non santificare il popolo con i loro paramenti.

20 Non si raderanno il capo, e non si lasceranno crescere i capelli; non porteranno i capelli corti.

21 Nessun sacerdote berrà vino, quand’entrerà nel cortile interno.

22 Non prenderanno per moglie né una vedova, né una donna ripudiata, ma prenderanno delle vergini della progenie della casa d’Israele; potranno però prendere delle vedove, che sian vedove di sacerdoti.

23 Insegneranno al mio popolo a distinguere fra il sacro e il profano, e gli faranno conoscere la differenza tra ciò ch’è impuro e ciò ch’è puro.

24 In casi di processo, spetterà a loro il giudicare; e giudicheranno secondo le mie prescrizioni, e osserveranno le mie leggi e i miei statuti in tutte le mie feste, e santificheranno i miei sabati.

25 Il sacerdote non entrerà dov’è un morto, per non rendersi impuro, non si potrà rendere impuro che per un padre, per una madre, per un figliuolo, per una figliuola, per un fratello o una sorella non maritata.

26 Dopo la sua purificazione, gli si conteranno sette giorni;

27 e il giorno che entrerà nel santuario, nel cortile interno, per fare il servizio nel santuario, offrirà il suo sacrifizio per il peccato, dice il Signore, l’Eterno.

28 E avranno una eredità: Io sarò la loro eredità; e voi non darete loro alcun possesso in Israele: Io sono il loro possesso.

29 Essi si nutriranno delle oblazioni, dei sacrifizi per il peccato e dei sacrifizi per la colpa: e ogni cosa votata allo sterminio in Israele sarà loro.

30 E le primizie dei primi prodotti d’ogni sorta, tutte le offerte di qualsivoglia cosa che offrirete per elevazione, saranno dei sacerdoti; darete parimente al sacerdote le primizie della vostra pasta, affinché la benedizione riposi sulla vostra casa.

31 I sacerdoti non mangeranno carne di nessun uccello né d’alcun animale morto da sé o sbranato.

   

From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Explained #66

Study this Passage

  
/ 1232  
  

66. (Verse 14) And his head and his hairs were white. That this signifies the Divine in primaries and in ultimates, is evident from the signification of the head when mentioned in reference to the Lord, of whom these things are said, as denoting the Divine in primaries, concerning which we shall speak presently; and from the signification of hairs, as denoting the Divine in ultimates, of which also we shall speak presently; and from the signification of white, as denoting what is pure. (That white (album) and white (candidum) denote what is pure, may be seen, Arcana Coelestia 3301, 3993, 4007, 5319.) The reason why the head, when mentioned in reference to the Lord, denotes the Divine in primaries, is, that the head is the highest part of man, and therein are those primary things which give rise to all things that take place in the body. For in the head are the understanding and the will, from which, as from their beginnings, all the other things flow that relate to man's remoter things, as speech, and all actions. But the reason why hairs, when mentioned in reference to the Lord, denote the Divine in ultimates is, that hairs are ultimates, for they grow from the ultimate parts of man, and the primaries terminate in them; therefore, when the head and hairs are mentioned, primaries and ultimates are meant.

[2] He who knows that the head signifies primaries, and the hairs ultimates, even in spiritual things, and that primaries and ultimates signify all things (as was shown above, n. 41), may know many arcana of the internal sense, where those things are mentioned. As, for instance, a Nazarite was not allowed to shave the hair of his head, because, as is said, it was the Nazariteship of God upon his head, and when the days were accomplished, he had to shave it off, and consecrate it (Numbers 6:1-21); also the strength of Samson was in his hairs, and when they were shaved off he became weak, and when they grew again his strength returned (Judges 16:13 to the end). Again, forty-two boys were torn in pieces by bears, because they mocked Elisha, calling him bald-head (2 Kings 2:23, 24). So too Elias was clothed with a garment of hair (2 Kings 1:8) and John the Baptist with camel's hair (Mark 1:6). Moreover what is signified by the head, hairs, beard and baldness, may be seen where they are mentioned in the Word.

[3] The reason why a Nazarite was not allowed to shave his hair, because, as is stated, it was the Nazariteship of God upon his head, and that when the days were accomplished, he had to shave it off, and consecrate it, was, that a Nazarite represented the Lord in primaries and in ultimates, and His Divine in ultimates was His Human, which He made Divine even to the flesh and bones, which are the ultimates. That He made the Human Divine even to the flesh and bones, is clear from the fact that He left nothing in the sepulchre, and that He said to His disciples that He had flesh and bones, which a spirit has not (Luke 24:39, 40). And when the Divine itself is also Divine in ultimates, then it rules all things from primaries by ultimates. (As is evident from what was said and shown above, n. 41; especially from the things which are adduced in Arcana Coelestia, to the effect that interiors successively flow into exteriors, even to the outermost or ultimate, and that therein also they exist and subsist, n. Arcana Coelestia 634, 6239, 6465, 9215, 9216; that they not only flow in successively, but also form what is simultaneous in the ultimate; concerning which order see n. 5897, 6451, 8603, 10099; that therefore all interior things are held together in connection, from the primary by means of the ultimate, n. 9828; and in the work, Heaven and Hell 297; that hence the ultimate is more holy than the interiors, n. Arcana Coelestia 9824; that hence in the ultimates there is strength and power, n. 9836.) It was for these reasons that the Nazariteship was instituted. The reason why the Nazarite should ultimately consecrate his hair by putting it into the fire of the altar, was, because the Holy Divine was thereby represented, and the fire of the altar signified that Holy (n. 934, 6314, 6832).

[4] From these considerations it is also evident why the strength of Samson was in his hair (Judges 16[13] to the end), for it is said that he was a Nazarite from his mother's womb (Judges 13:7; 16:17); so also it was not lawful for the chief priest and his sons, nor for the Levites, to shave the head and make themselves bald (Leviticus 10:6; 21:5, 10; Ezekiel 44:20). So, too, to cut off the beard, which also had a similar signification, was ignominious with the people of Israel (2 Sam. 10:4, 5). The reason why the forty-two boys were torn in pieces by bears, because they mocked Elisha, calling him bald-head, was, that Elijah and Elisha represented the Lord as to the Word, which is Divine truth, the sanctity and strength of which are in the ultimates from primaries, as said above; and because baldness signified the deprivation of them, therefore this circumstance took place; bears also signify truth in ultimates. (That Elijah and Elisha represented the Lord as to the Word, may be seen, Arcana Coelestia 2762, 5247.)

[5] From these considerations it is also clear why the garment of Elias was hairy, and that of John was made of camel's hair; for John the Baptist, as well as Elias, represented the Lord as to the Word, therefore he was also called Elias (as may be seen, Arcana Coelestia 7643, 9372). When these things are understood it can be known what is signified by the head, hairs, beard, and baldness in the Word. As in Isaiah:

"In that time shall the Lord, by the king of Assyria, shave the head, and the hairs of the feet; he shall also consume the beard" (7:20).

In the same:

"Upon all heads shall be baldness, every beard shaven" (15:2).

In Jeremiah:

"Truth hath perished, and is cut off from their mouth; cut off thine hair and cast it away" (7:28, 29).

And in Ezekiel:

"Take a razor, and pass it upon the head and beard" (5:1).

Again:

"On every face shall be shame, and upon all heads baldness" (7:18).

Again:

"Every head was made bald" (29:18).

In Amos:

"I will bring baldness upon every head" (8:10).

And in David:

"God shall bruise the head of his enemies, the hairy scalp of him that goeth on in his guilt" (Psalm 68:21).

In these passages, and in others, by cutting off the hair of the head, shaving the beard, and inducing baldness, is signified to deprive of all good and truth, because he who is deprived of the ultimates is also deprived of things prior, for prior things exist and subsist in ultimates, as said above. In the world of spirits also, there are seen those who are bald; and I have been informed that they are those who were abusers of the Word and had applied the sense of the letter, which is Divine truth in the ultimates, to wicked purposes, and consequently were deprived of all truth; they are also the most wicked, and many of them are from the Babylonish nation; but, on the contrary, the angels are seen with becoming hair.

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #9331

Study this Passage

  
/ 10837  
  

9331. 'And I will send the hornet before you' means the dread felt by those who are steeped in falsities arising from evil. This is clear from the meaning of 'hornets' as falsities that are stinging and lethal and therefore cause feelings of dread. Terror is used in reference to those immersed in evils, and dread to those steeped in falsities; regarding the terror felt by the former, see above in 9327. The reason why the dread felt by those steeped in falsities is meant by 'hornets' is that these are winged creatures equipped with stings with which they can administer venomous pricks. For living creatures both great and small mean such things as compose human affections, that is, such as are connected with the will, or else they mean such things as compose human thoughts, that is, such as are connected with the understanding. For everything without exception in the human being has connection either with his will or with his understanding. Things that have no connection with one or the other do not exist in the human being, and so are not part of the human being. Creatures that walk and also ones that creep mean affections in both senses, and so mean forms of good or else evils since these belong to the affections, whereas flying creatures, including insects with wings, mean such things as belong to thought in both senses, and so mean truths or else falsities since these belong to thoughts.

Living creatures mean forms of good or else evils, see 9280. Ones that creep mean forms of good or else evils on the external level of the senses, 746, 909, 994. Flying creatures mean truths or falsities, 40, 745, 776, 778, 866, 911, 988, 3219, 5149, 7441. Consequently insects with wings mean the same things, but as they exist on the outermost levels of the human mind.

[2] But falsities, which are the subject now, are of many kinds. There are falsities which do no harm, there are falsities which do slight harm and those which do serious harm, and there are also those which are lethal. What kind they are is recognized from the evils they arise from. Every falsity that is harmful or that is lethal owes its existence to evil; for falsity arising from evil is evil revealing itself in an outward form. In the next life also, when such falsities are represented visually, they are seen as swarms of filthy insects and flying creatures, a terrifying sight that is determined by the type of evil from which the falsities derive. From all this it is evident why it is that the dread felt by those steeped in falsities arising from evil is meant by 'hornets'. Similarly in Deuteronomy,

Jehovah your God will send the hornet among them, until those who are left and hide themselves from you have perished. Deuteronomy 7:20.

[3] Throughout the Word various types of insects are mentioned, and wherever they are mentioned they mean falsities or evils in the outermost levels of the human mind, or the external level of the senses. These evils and falsities have their origin in the illusions of the senses and in various bodily pleasures and appetites, which mislead by means of their allurements and by outward appearances, and cause reason to assent to and so become immersed in falsities arising from evil. This type of falsities is meant by 'the noxious flying insects' of Egypt, see 7441, and likewise by 'the locusts' there, 7643. By 'the frogs' of Egypt reasonings arising from falsities are meant, 7351, 7352, 7384; by 'the lice' there evils of the same kind are meant, 7419; and by 'worms' falsities that devour and torment, 8481.

[4] Such evils and falsities are also meant by the various types of insects referred to in the following places: In Isaiah,

It will happen on that day, that Jehovah will whistle for the fly that is in the farthest part of the rivers of Egypt, and for the bee that is in the land of Asshur. They will come and all of them will rest in the river of desolations, and in the clefts of the rocks, and in all bushes. Isaiah 7:18-19.

This refers to the Lord's Coming, and to the state of the Church then. 'The fly in the farthest part of the rivers of Egypt' is falsity on the outermost levels of the human mind, that is, on the external level of the senses, 7441. 'The bee in the land of Asshur' is falsity perverting reasonings in the mind; for 'Asshur' means reasoning, 1186. 'The river of desolations' is falsity reigning everywhere; 'the clefts of the rocks' are the truths of faith lying in obscurity, because they have been removed from the light of heaven, 8581 (end); and 'bushes' are similar but newly developing truths, 2682.

[5] In Amos,

I struck you with blight and mildew; your very many gardens, and your vineyards, and your fig trees, and your olive trees the caterpillar (eruca) devoured. Amos 4:9.

In Joel,

What the caterpillar (eruca) has left the locust will devour, and what the locust has left the beetle (melolontha) will devour, and what the beetle has left the bruchus 1 will devour. Awake, you drunkards; and wail, all you drinkers of wine, because of the new wine that has been cut off from your mouth. Joel 1:4-5.

In the same prophet,

The threshing-floors are full of clean grain; the presses overflow with new wine and oil. And I will recompense for you the years that the locust has consumed, the beetle (melolontha), and the bruchus, and the caterpillar (eruca), My great army which I sent among you. Joel 2:24-25.

Here falsities and evils on the outermost levels or the external level of the senses of a member of the Church are meant by these types of insects, as is evident from the specific details in these quotations; for they refer to the perversion of the Church's truth and good. What 'the locust' and what 'the bruchus' mean may be seen in 7643; and the fact that the Church's forms of good and its truths in general are meant by 'gardens', 'vineyards', 'fig trees', 'olive trees', 'wine', and 'new wine', which are destroyed by such creatures, has been shown often in explanations.

[6] In David,

He caused frogs to crawl forth onto their land, into the chambers of their kings. He spoke, that a swarm might come, lice in all their borders. Psalms 105:30-31.

This refers to Egypt. What is meant by 'frogs' there, see 7351, 7352, 7384; and what by 'lice', 7419. In Moses,

You will plant and dress vineyards, but not drink wine nor gather [the fruit]; for the worm will eat it. Deuteronomy 28:39.

'The worm' stands for all such falsity and evil in general.

[7] In Isaiah,

Do not fear the reproach of man (homo), and do not be dismayed by their slanders. For the moth will devour them as a garment, and the grub will devour them as wool. Isaiah 51:7-8.

'The moth' stands for falsities on the outermost levels of the human mind, and 'the grub' for evils there. For 'a garment' which the moth will devour means the lower or more external truths that belong to the sensory level of the human mind, 2576, 5248, 6377, 6918, 9158, 9212; and 'wool' which the grub will devour means the lower or more external forms of good that belong to the sensory level of the human mind, as is evident from many places in the Word, and also from the meaning of 'a sheep', from which wool is obtained, as the good of charity, 4169. What exactly are the outermost levels of the natural man, which are called those of the senses, and what they are like, see 4009, 5077, 5081, 5084, 5089, 5094, 5125, 5128, 5580, 5767, 5774, 6183, 6201, 6310-6318, 6564, 6598, 6612, 6614, 6622, 6624, 6844, 6845, 6948, 6949, 7442, 7645, 7693, 9212, 9216.

Footnotes:

1. i.e. a (wingless) kind of locust, possibly the larva of a locust

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.