The Bible

 

Genesi 7:23

Study

       

23 E fu sterminata ogni cosa sussistente, che era sopra la faccia della terra, dagli uomini fino alle bestie, e i rettili, e gli uccelli del cielo; furono, dico, sterminati d’in su la terra; e Noè solo scampò, con quelli ch’erano con lui nell’Arca.


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #781

Study this Passage

  
/ 10837  
  

781. Verse 16. And they that went in, went in male and female of all flesh, as God had commanded him; and Jehovah shut after him. “They that went in” signifies the things that were with the man of the church; “went in male and female of all flesh” signifies that there were with him truths and goods of every kind; “as God had commanded” signifies for the reception of which he had been prepared; “and Jehovah shut after him” signifies that man no longer had such communication with heaven as had the man of the celestial church.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.