The Bible

 

Genesi 6:12

Study

       

12 E Iddio riguardò la terra, ed ecco era corrotta; poichè ogni carne aveva corrotta la sua via in su la terra.


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #580

Study this Passage

  
/ 10837  
  

580. Verse 4 The Nephilim were in the land in those days, very much so after the sons of God went in to the daughters of man, who bore children to them; they were mighty men (vir) who from of old were men (vir) of the name.

'The Nephilim' means those who, persuaded of their own prominence and superiority, treated everything holy and true as being worthless. 'Very much so after the sons of God went in to the daughters of man, who bore children to them' means at that time when they immersed doctrinal matters concerning faith in their own evil desires and formed false persuasions. They are called 'mighty men' on account of their self-love, and 'from of old, men of the name' means that such people had also existed previously.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.