The Bible

 

Genesi 31:31

Study

       

31 E Giacobbe rispose, e disse a Labano: Io me ne son così andato, perchè io avea paura; perciocchè io diceva che mi conveniva guardar che talora tu non rapissi le tue figliuole d’appresso a me.


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #4144

Study this Passage

  
/ 10837  
  

4144. 'And now you have surely gone' means that, acting from its proprium, it had separated itself. This is clear from the meaning of 'surely going' as being separated - this separation, it is evident, being in the proprium.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.