Genesi 31:26
To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.
Arcana Coelestia #6564
6564. Because they requited evil to thee. That this signifies because they had turned away from the good and truth which flow in, is evident from the signification of “evil,” as being a turning away (see n. 5746). That it denotes from the good and truth which flow in, is signified by “they requited to thee,” for “Joseph” is the celestial, and internal good (see n. 5805, 5826, 5827, 5869, 5877), through which good and truth flow in from the Lord. As regards the influx through the internal, the case is this. The Lord continually flows in through man’s internal with good and truth, good giving life and its heat, which is love, and truth giving enlightenment and its light, which is faith. But when this influx advances further, namely, into the exteriors, with the evil it is resisted and rejected, or is perverted or stifled; and then according to the rejection, perversion, or stifling, the interiors are closed, an entrance only remaining open here and there as through chinks round about; and from this there remains to the man the capacity to think and will, but against truth and good. This closing penetrates toward the exteriors more and more, according to the life of evil, and the consequent persuasion of falsity, and this down to the sensuous degree, from which then comes the thought. Pleasures and cravings then carry everything off. In such a state are those who are in the hells; for all considerations of what is honorable and good for the sake of gain, honor, and reputation, are taken away from the evil who come into the other life, and then they are in what is sensuous.
Arcana Coelestia #5869
5869. And Joseph could not restrain himself before all that were standing by him. That this signifies that all things were now made ready by the internal celestial for conjunction, is evident from the representation of Joseph, as being internal good (see n. 5805, 5826, 5827), thus the internal celestial, for by the celestial is meant the good which proceeds from the Lord; and from the signification of “not being able to restrain himself,” as being that all things were made ready for conjunction. For when anyone prepares himself with the utmost diligence for some end, or effect, by getting together and arranging the means conducive thereto, then when all things are made ready he can no longer restrain himself. This is signified by the above words; for in the preceding chapter initiation to conjunction was treated of, but in this chapter conjunction itself (see n. 5867). By “all that were standing by him,” are signified such things as hinder conjunction, for which reason they were cast out, as follows.