Genesi 31:24
To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.
Arcana Coelestia #3664
3664. 'Go to Paddan Aram' means the cognitions of such truth. This is clear from the meaning of 'Aram' or Syria as cognitions, dealt with in 1232, 1234, 3249. The reason 'Paddan Aram' means cognitions of truth is that it was situated in Syria of the [Two] Rivers, where Nahor, Bethuel, and Laban lived; for 'Syria' means the cognitions of truth, see 3051. Paddan Aram has also been referred to previously in 25:20, and is mentioned again in 31:18 below; and in those places too it means cognitions of truth.