The Bible

 

Genesi 30:41

Study

       

41 E ogni volta che le pecore primaiuole entravano in calore, Giacobbe metteva quelle verghe ne’ canali, alla vista delle pecore e delle capre; acciocchè entrassero in calore, alla vista di quelle verghe.


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #4016

Study this Passage

  
/ 10837  
  

4016. 'And he set the rods which he had stripped in runners' means further preparation. This is clear from what appears below, for there the subject is that which is effected within the natural by the interior power of truth. For 'rods' means power, 4013, 4015, 'stripping' an ordering effected by the interior man, 4015, and 'runners' the good of truth within the natural, 3095.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.