The Bible

 

Genesi 28:8

Study

       

8 Esaù vedeva, oltre a ciò, che le figliuole di Canaan dispiacevano ad Isacco suo padre.


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #3716

Study this Passage

  
/ 10837  
  

3716. And he said, Surely Jehovah is in this place. That this signifies the Divine in this state, is evident from the signification in the historicals of the Word of “saying,” as being to perceive, of which frequent mention has been made above; and from the signification of “place,” as being state (see n. 1273-1275, 1377, 2625, 2837, 3356, 3387). That “Jehovah” denotes the Divine, is evident; from all which it is manifest that by “he said, Surely Jehovah is in this place,” is signified a perception that the Divine was in this state.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.