The Bible

 

Genesi 27:9

Study

       

9 Vattene ora alla greggia, ed arrecami di là due buoni capretti, ed io ne apparecchierò delle vivande saporite a tuo padre, quali egli le ama.


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #3594

Study this Passage

  
/ 10837  
  

3594. 'And he said, Who then is he who has hunted venison and brought it to me' means questioning regarding that truth. This is clear from the representation of Jacob, to whom 'who is he?' refers here, as the truth of the natural, dealt with above, and from the meaning of 'venison' as truth acquired from good, dealt with in 3501. Here the question asked is whether that truth was derived from good.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.