The Bible

 

Genesi 27:36

Study

       

36 Ed Esaù disse: Non fu egli pur nominato Giacobbe? egli mi ha frodato già due volte; egli mi tolse già la mia primogenitura; ed ecco, ora mi ha tolta la mia benedizione. Poi disse a suo padre: Non mi hai tu riserbata alcuna benedizione?


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #3560

Study this Passage

  
/ 10837  
  

3560. Whether thou be my very son Esau, or not. That this signifies that it was not natural good, is evident from the doubt expressed in these words and in those which presently follow; and as it is the rational which perceives what and of what quality the natural is, there is signified a perception that it was not natural good, or Esau.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.