The Bible

 

Genesi 25:6

Study

       

6 Ed a’ figliuoli delle sue concubine diede doni; e mentre era in vita, li mandò via d’appresso al suo figliuolo Isacco, verso il Levante, nel paese Orientale.


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #3266

Study this Passage

  
/ 10837  
  

3266. And these are the names of the sons of Ishmael. That this signifies the qualities of their doctrinal things, namely, of those who are spiritual, is evident from the signification of “name,” as being quality (see n. 144, 145, 1754, 1896, 2009, 2724, 3006); from the signification of “sons,” as being truths, and also doctrinal things (see n. 489, 491, 533, 1147, 2623); and from the representation of Ishmael, as being those who are spiritual (n. 3263).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #533

Study this Passage

  
/ 10837  
  

533. As nothing more is related concerning Lamech than that he begat sons and daughters, which are the conceptions and births of such a church, we shall dwell no longer on the subject. What the births were, or the “sons and daughters” appears from the church; for such as is the church, such are the births from it. Both the churches called “Methuselah” and “Lamech” expired just before the flood.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.