The Bible

 

Genesi 24:3

Study

       

3 ed io ti farò giurar per lo Signore Iddio del cielo, ed Iddio della terra, che tu non prenderai al mio figliuolo moglie delle figliuole de’ Cananei, fra’ quali io dimoro.


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #3026

Study this Passage

  
/ 10837  
  

3026. But thou shalt go unto my land and to my nativity. That this signifies to the Divine celestial and spiritual things which the Lord acquired to Himself, is evident from the signification of “land,” as being the celestial of love (see n. 1413, 1607); and from the signification of “nativity,” as being the spiritual of love (see n. 1145, 1255); here Divine celestial and spiritual things, because the Lord is treated of; and that He acquired these to Himself by His own power, may be seen above (n. 1815, 1921, 2025, 2026, 2083, 2500).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #1413

Study this Passage

  
/ 10837  
  

1413. To the land that I will cause thee to see. That this signifies the spiritual and celestial things that would be presented to view, is evident from the signification of “land” n. 662,1066), and here indeed of the land of Canaan, by which the Lord’s kingdom is represented, as may be seen from many other passages in the Word. The land of Canaan is therefore called the Holy Land, and also the heavenly Canaan. And because it represented the Lord’s kingdom, it also represented and signified the celestial and spiritual things that belong to His kingdom; here, those which belong to the Lord Himself.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.