The Bible

 

Genesi 24:15

Study

       

15 Ed avvenne che, avanti ch’egli avesse finito di parlare, ecco Rebecca, figliuola di Betuel, figliuol di Milca, moglie di Nahor, fratello di Abrahamo, usciva fuori, avendo la sua secchia in su la spalla.


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #3151

Study this Passage

  
/ 10837  
  

3151. 'Until I have spoken my words' means until it had received instruction. This is clear from the meaning of 'speaking words' as giving instruction. And what he was to say, which comes next in the narrative, also has to do with instruction. Divine things flow into those things that exist in the natural man, in the measure that instruction has been received and truth has arisen out of it, see above in 3141 (end).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.