Genesi 19:13
To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.
Arcana Coelestia #2361
2361. Verse 8 Behold now, I have two daughters, who have not known a man; let me now bring them out to you and you may do to them as is good in your eyes; only do nothing to those men, for they have come under the shadow of my roof.
'Behold now, I have two daughters, who have not known a man' means the affections for good and for truth. 'Let me now bring them out to you' means blessedness from these. 'And you may do to them as is good in your eyes' means enjoyment insofar as they perceived them to come from good. 'Only do nothing to those men' means that they were to do no violence to the Lord's Divine Human and His Holy proceeding. 'For they have come under the shadow of my roof' means that the good of charity exists with them, 'shadow of the roof' meaning within a general obscure [perception] of that good.