The Bible

 

Genesi 17:17

Study

       

17 Ed Abrahamo cadde sopra la sua faccia, e rise, e disse nel cuor suo: Nascerà egli pure un figliuolo ad un uomo di cent’anni? e Sara, ch’è d’età di novant’anni partorirà ella pure?


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #1993

Study this Passage

  
/ 10837  
  

1993. Walk thou before Me. That this signifies the truth of faith, is evident from the signification of “walking,” as being to live according to the truth of faith (see n. 519); and also from the signification of a “way” in relation to which walking is predicated, as being truth (see n. 627)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.