The Bible

 

Genesi 14:17

Study

       

17 E di poi, come egli se ne ritornava dalla sconfitta di Chedor-laomer e de’ re ch’erano con lui, il re di Sodoma gli uscì incontro nella Valle della pianura, ch’è la Valle del re.


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #1685

Study this Passage

  
/ 10837  
  

1685. Contro Chedorlaomer re di Elam, e Tidal re di Goiim, e Amraphel re di Shinar e Arioch re d'Ellasar. Che questo significhi le verità e i beni nell'uomo esterno è evidente dal significato dello stesso nel versetto 1 di questo capitolo. Che Chedorlaomer re di Elam significhi le verità e Tidal re di Goiim i beni, e gli altri re, le cose derivate da questi, si evince dal fatto che gli stessi re sono qui elencati in un ordine diverso da quello del versetto 1, sopra. Lì Chedorlaomer re di Elam si trova al terzo posto, mentre qui è il primo; e Tidal re di Goiim è al quarto posto, mentre qui ricorre per secondo. È la verità ad essere in prima linea nel combattimento, per combattimento è condotto con le verità. Perché dalla verità si conosce quale sia la falsità e quale sia il male. Per tale ragione non insorge alcun combattimento fino a quando l'uomo non abbia acquisito le conoscenze della verità e del bene. Quindi per Chedorlaomer, che qui è nominato per primo, s'intende la verità che era nel Signore. Ne consegue che Tidal re di Goiim o le nazioni, significa il bene; e che gli altri re indicano le verità e i beni che derivano da queste.

  
/ 10837  
  

Many thanks to Fondazione Swedenborg for making this translating publicly available.