The Bible

 

Ezechiele 28:1

Study

       

1 La parola del Signore mi fu ancora indirizzata, dicendo:


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #114

Study this Passage

  
/ 10837  
  

114. La verità della fede è significata e rappresentata nella Parola dalle pietre preziose, così pure dalle pietre incastonate nel pettorale del giudizio, e sull'efod che Aronne indossava sulle spalle. Nel pettorale oro blu, cremisi lucente, lino scarlatto doppia tinta, lino fine-ritorto rappresentano cose inerenti l'amore. E le pietre preziose, quelle inerenti la fede, dall'amore; così pure le due pietre del memoriale sulle giunture omerali dell'efod, che erano pietre di onice, incastonate nell'oro (Esodo 28:9-22).

Tale significato delle pietre preziose, è anche evidente in Ezechiele, dove, parlando di un uomo dotato di beni celesti, che sono sapienza e intelligenza, si dice:

Pieno di sapienza, e perfetto in bellezza, tu sei stato in Eden, il giardino di Dio. I tuoi indumenti erano adorni di ogni pietra preziosa, rubino, topazio, diamante, berillo, onice, diaspro, zaffiro, crisoprasio, smeraldo e oro. La manifattura di castoni e legature era in te; nel giorno in cui fosti creato essi furono preparati; tu eri perfetto nei tuoi lineamenti dal giorno in cui fosti creato (Ezechiele 28:12-13, 15)

da queste parole deve essere chiaro a tutti che qui non si intendono le pietre, bensì le cose celesti e spirituali della fede; sì, ogni pietra rappresenta un determinato principio della fede.

  
/ 10837  
  

Many thanks to Fondazione Swedenborg for making this translating publicly available.