The Bible

 

Daniel 8:9

Study

       

9 E dell’uno d’essi uscì un piccol corno, il quale divenne molto grande verso il Mezzodì, e verso il Levante, e verso il paese della bellezza;


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

From Swedenborg's Works

 

Ultimo Giudizio (postumo) #220

Study this Passage

  
/ 372  
  

220. Molti di loro si dissero desiderosi di essere istruiti e così di rigettare tale fede, ma inutilmente; la fede radicata gli rimane aggrappata perché era stata il principio ispiratore della loro vita. Ciò che è sorprendente, è che gli istruiti di tale religione ritengono la giustificazione tramite la sola fede un mistero divino, al punto che toccarglielo è come toccare la pupilla dell'occhio; e dicono di esservi legati da un giuramento. Ma fu dimostrato loro che in Apocalisse esso è descritto come la bestia dal mare (Rivelazione 13:1-10), e in Daniele come il piccolo corno che si ingrandì verso tutte le regioni, scagliando giù dal cielo quelli che erano lì (Daniele 8:9-10). Ma quando sentirono tutto ciò confermato dal cielo, dove le rispondenze vengono percepite, essi continuarono ad adorare la giustificazione quale loro idolo. Per giustificazione qui si intende la giustificazione per la fede separata dalla carità. Parlai molto anche dell'intento di fare del bene in seguito alla giustificazione, chiedendo loro se questo intento appartenesse alla volontà dell'uomo da parte sua. Essi dissero di si; altri negarono, anzi, dissero che doveva essere tenuto accuratamente separato.

  
/ 372  
  

Many thanks to Fondazione Swedenborg for making this translating publicly available.