The Bible

 

1 Mózes 25

Study

   

1 Ábrahám pedig ismét võn magának feleséget, kinek neve Ketúráh vala.

2 És az szûlé néki Zimránt, Joksánt, Médánt, Midiánt, Isbákot és Suakhot.

3 Joksán pedig nemzé Sébát, és Dédánt. Dédánnak pedig fiai valának: Assurim, Letúsim és Leummim.

4 S Midiánnak fiai: Éfah, Éfer, Hánok, Abida és Eldaah: Mind ezek Ketúráhnak fiai.

5 Valamije pedig Ábrahámnak vala, mindazt Izsáknak adta vala.

6 Az ágyasok fiainak pedig, a kik Ábraháméi valának, ada Ábrahám ajándékokat, és elküldé azokat az õ fia mellõl, Izsák mellõl még éltében napkelet felé, napkeleti tartományba.

7 S ezek Ábrahám élete esztendeinek napjai, melyeket élt: száz hetvenöt esztendõ.

8 És kimúlék és meghala Ábrahám, vénségben, öregen és betelve az [élettel], és takaríttaték az õ népéhez.

9 És eltemeték õt Izsák és Ismáel az õ fiai a Makpelá barlangjában, Efronnak, a Khitteus Czohár fiának mezejében, mely Mamré átellenében van.

10 Abban a mezõben, melyet Ábrahám a Khéth fiaitól vett vala: ott temettetett el Ábrahám és az õ felesége Sára.

11 Lõn pedig Ábrahám halála után, megáldá Isten az õ fiát Izsákot; Izsák pedig lakozék a Lakhai Rói forrásánál.

12 Ezek pedig Ábrahám fiának Ismáelnek nemzetségei, a kit az Égyiptombeli Hágár a Sára szolgálója szûlt vala Ábrahámnak.

13 Ezek az Ismáel fiainak nevei, nevök s nemzetségök szerint: Ismáelnek elsõszülötte Nebájót, azután Kédar, Adbeél és Mibszám.

14 És Misma, Dúmah és Massza.

15 Hadar, Théma, Jetúr, Náfis és Kedmah.

16 Ezek az Ismáel fiai, és ezek azoknak nevei udvaraikban, falvaikban; tizenkét fejedelem az õ nemzetségök szerint.

17 Ezek pedig az Ismáel életének esztendei: száz harminczkét esztendõ. És kimúlék és meghala, és takaríttaték az õ népéhez.

18 Lakoztak pedig Havilától fogva Súrig, a mely Égyiptom átellenében van, a merre Assiriába mennek. Minden atyjafiával szemben esett az õ [lakása].

19 Ezek pedig Izsáknak az Ábrahám fiának nemzetségei: Ábrahám nemzé Izsákot.

20 Izsák pedig negyven esztendõs vala, a mikor feleségûl vette Rebekát a Siriából való Bethuélnek leányát, Mésopotámiából, a Siriából való Lábánnak húgát.

21 És könyörge Izsák az Úrnak az õ feleségéért, mivelhogy magtalan vala, és az Úr meghallgatá õt: és teherbe esék Rebeka, az õ felesége.

22 Tusakodnak vala pedig a fiak az õ méhében. Akkor monda: Ha így van, miért vagyok én így? Elméne azért, hogy megkérdezze az Urat.

23 És monda az Úr õnéki: Két nemzetség van a te méhedben; és két nép válik ki a te belsõdbõl, egyik nép a másik népnél erõsebb lesz, és a nagyobbik szolgál a kisebbiknek.

24 És betelének az õ szülésének napjai, és ímé kettõsök valának az õ méhében.

25 És kijöve az elsõ; vereses vala, mindenestõl szõrös, mint egy lazsnak; azért nevezék nevét Ézsaúnak.

26 Azután kijöve az õ atyjafia, kezével Ézsaú sarkába fogódzva; azért nevezék nevét Jákóbnak. Izsák pedig hatvan esztendõs vala, a mikor ezek születének.

27 És felnevekedének a gyermekek, és Ézsaú vadászathoz értõ mezei ember vala; Jákób pedig szelíd ember, sátorban lakozó.

28 Szereti vala azért Izsák Ézsaút, mert szájaíze szerint vala a vad; Rebeka pedig szereti vala Jákóbot.

29 Jákób egyszer valami fõzeléket fõze, és Ézsaú megjövén elfáradva a mezõrõl,

30 Monda Ézsaú Jákóbnak: Engedd, hogy ehessem a veres ételbõl, mert fáradt vagyok. Ezért nevezék nevét Edomnak.

31 Jákób pedig monda: Add el hát nékem azonnal a te elsõszülöttségedet.

32 És monda Ézsaú; Ímé én halni járok, mire való hát nékem az én elsõszülöttségem?

33 És monda Jákób: Esküdjél meg hát nékem azonnal, és megesküvék néki és eladá az õ elsõszülöttségét Jákóbnak.

34 S akkor Jákób ada Ézsaúnak kenyeret, és fõtt lencsét, és evék és ivék, és felkele és elméne. Így veté meg Ézsaú az elsõszülöttséget.

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #1951

Study this Passage

  
/ 10837  
  

1951. He shall dwell against the faces of all his brethren. That this signifies that there will be continual contentions about matters of faith, but that nevertheless it will be a conqueror, is evident from what has just been said; which is yet more fully described where the Word tells of the posterity of Ishmael, in these words:

They dwelt from Havilah unto Shur, that is toward the faces of Egypt, as one comes to Asshur, (his lot) fell toward the faces of all his brethren (Genesis 25:18),

of which words the internal sense is evident from the signification of Havilah, Shur, Egypt, and Assyria. “Havilah” signifies that which is of intelligence (as appears from what has been shown in n. 115); “Shur” signifies truth proceeding from memory-knowledges (spoken of above, n. 1928); “Egypt,” all that is of memory-knowledge (n. 1164, 1165, 1186, 1462); and “Assyria,” that which belongs to reason (n. 119, 1186); from the significations of all which, when reduced into one general meaning, it is evident that by Ishmael is represented such a rational. This very kind of truth is represented in the other life in various ways, and always as what is strong, powerful, and hard; insomuch that it cannot be resisted at all. When spirits merely think of such truth, something of terror comes over them, because it is its nature not to yield, and thus not to recede; from which also we may see what is meant by “dwelling against the faces of all his brethren.” Anyone may know that an arcanum lies hidden in this description, but of what nature has hitherto been unknown.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #1186

Study this Passage

  
/ 10837  
  

1186. That “Asshur” is reasoning, is evident from the signification of Asshur or Assyria in the Word, where it is constantly taken for the things which pertain to reason, in both senses; namely, for what is of reason, and for reasonings. By reason and rational things are properly meant things that are true; and by reasoning and reasonings, those which are false. Because “Asshur” signifies reason and reasoning, it is very frequently connected with “Egypt,” which signifies memory-knowledges; for reason and reasoning are from such knowledges. That “Asshur” signifies reasoning is evident in Isaiah:

Woe unto Asshur, the rod of Mine anger, he thinketh not right, neither doth his heart meditate right, he hath said, By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom, because I am intelligent (Isaiah 10:5, 7, 13), where “Asshur” denotes reasoning, of whom it is therefore predicated that he neither thinketh nor doth meditate right; and it is said, “by his own wisdom, because he is intelligent.”

[2] In Ezekiel:

Two women, the daughters of one mother, committed whoredom in Egypt; they committed whoredom in their youth. The one committed whoredom, and doted on her lovers, on Asshur (the Assyrians) her neighbors, who were clothed in blue, captains and rulers, all of them desirable young men, horsemen riding upon horses. The sons of Babel came to her, and they defiled her with their whoredom (Ezekiel 23:2-3, 5-6, 17).

Here “Egypt” denotes memory-knowledges; “Asshur,” reasoning; and “the sons of Babel,” falsities from cupidities.

[3] In the same:

O Jerusalem, thou hast also committed whoredom with the sons of Egypt, thou hast committed whoredom also with the sons of Asshur, and thou hast multiplied thy whoredom even into the land of Canaan unto Chaldea (Ezekiel 16:26, 28-29), where “Egypt” in like manner denotes memory-knowledges; “Asshur,” reasoning. Reasoning from memory-knowledges concerning spiritual and celestial things is called “whoredom,” both here and elsewhere in the Word. That whoredom with the Egyptians and the Assyrians is not meant, anyone can see.

[4] In Jeremiah:

Israel, what hast thou to do with the way of Egypt, to drink the waters of Shihor? and what hast thou to do with the way of Asshur, to drink the waters of the river [Euphrates]? (Jeremiah 2:18, 36).

Here likewise “Egypt” denotes memory-knowledges; and “Asshur,” reasoning. In the same:

Israel is a scattered sheep, the lions have driven him away, first the king of Asshur hath devoured him, and after that this king of Babel hath broken his bones (Jeremiah 50:17-18).

“Asshur” here is reasoning concerning spiritual things.

[5] In Micah:

This shall be the peace, when Asshur shall come into our land, and when he shall tread in our palaces, we will even set over him seven shepherds, and eight princes of men, and they shall feed down the land of Asshur with the sword, and the land of Nimrod, In the gates thereof, and he shall deliver from Asshur, when he shall come into our land, and when he shall tread upon our border (Micah 5:5-6).

The subject here is Israel, or the spiritual church, of which it is said that “Asshur shall not enter in,” that is, that reasoning shall not; “the land of Nimrod” denotes such worship as is signified by Nimrod, in which the interiors are evil and false.

[6] That “Asshur” in the Word is also reason, which is in the man of the church, whereby he discerns truth and good, is evident in Hosea:

They shall tremble as a bird out of Egypt, and as a dove out of the land of Asshur (Hosea 11:11).

“Egypt” here denotes the memory-knowledge of the man of the church; and “Asshur,” his reason. That a “bird” is the intellectual of the memory [scientificum intellectuale], and “a dove” rational good, has been shown before.

[7] In Isaiah:

In that day shall there be a path from Egypt to Asshur, and Asshur shall come into Egypt, and Egypt into Asshur, and the Egyptians shall serve Asshur. In that day shall Israel be the third with Egypt and with Asshur, a blessing in the midst of the land, which Jehovah Zebaoth shall bless, saying, Blessed be Egypt My people, and Asshur the work of My hands, and Israel Mine inheritance (Isaiah 19:23-25).

The subject here is the spiritual church, which is “Israel,” whose reason is “Asshur,” and memory-knowledge “Egypt.” These three constitute the intellectual things of the man of the spiritual church, which follow one another in this order. In other places also where Asshur is named, it signifies the rational, either true or false, as in:

Isaiah 20:1, 3; 23:13; 27:13; 30:31; 31:8, 36, 37; 52:4,

Ezekiel 27:23-24; 31:3-18; 32:22;

Micah 7:12;

Zephaniah 2:13;

Zechariah 10:11;

Psalms 83:8.

“Asshur” denotes reasoning in Hosea 5:13; 7:11; 10:6; 11:5; 12:1; 14:3; and in Zechariah 10:10, where Ephraim is spoken of, by whom is signified the intellectual, but here, perverted.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.