The Bible

 

Yechezchial 26

Study

   

1 ויהי בעשתי עשרה שנה באחד לחדש היה דבר יהוה אלי לאמר׃

2 בן אדם יען אשר אמרה צר על ירושלם האח נשברה דלתות העמים נסבה אלי אמלאה החרבה׃

3 לכן כה אמר אדני יהוה הנני עליך צר והעליתי עליך גוים רבים כהעלות הים לגליו׃

4 ושחתו חמות צר והרסו מגדליה וסחיתי עפרה ממנה ונתתי אותה לצחיח סלע׃

5 משטח חרמים תהיה בתוך הים כי אני דברתי נאם אדני יהוה והיתה לבז לגוים׃

6 ובנותיה אשר בשדה בחרב תהרגנה וידעו כי אני יהוה׃

7 כי כה אמר אדני יהוה הנני מביא אל צר נבוכדראצר מלך בבל מצפון מלך מלכים בסוס וברכב ובפרשים וקהל ועם רב׃

8 בנותיך בשדה בחרב יהרג ונתן עליך דיק ושפך עליך סללה והקים עליך צנה׃

9 ומחי קבלו יתן בחמותיך ומגדלתיך יתץ בחרבותיו׃

10 משפעת סוסיו יכסך אבקם מקול פרש וגלגל ורכב תרעשנה חומותיך בבאו בשעריך כמבואי עיר מבקעה׃

11 בפרסות סוסיו ירמס את כל חוצותיך עמך בחרב יהרג ומצבות עזך לארץ תרד׃

12 ושללו חילך ובזזו רכלתך והרסו חומותיך ובתי חמדתך יתצו ואבניך ועציך ועפרך בתוך מים ישימו׃

13 והשבתי המון שיריך וקול כנוריך לא ישמע עוד׃

14 ונתתיך לצחיח סלע משטח חרמים תהיה לא תבנה עוד כי אני יהוה דברתי נאם אדני יהוה׃

15 כה אמר אדני יהוה לצור הלא מקול מפלתך באנק חלל בהרג הרג בתוכך ירעשו האיים׃

16 וירדו מעל כסאותם כל נשיאי הים והסירו את מעיליהם ואת בגדי רקמתם יפשטו חרדות ילבשו על הארץ ישבו וחרדו לרגעים ושממו עליך׃

17 ונשאו עליך קינה ואמרו לך איך אבדת נושבת מימים העיר ההללה אשר היתה חזקה בים היא וישביה אשר נתנו חתיתם לכל יושביה׃

18 עתה יחרדו האין יום מפלתך ונבהלו האיים אשר בים מצאתך׃

19 כי כה אמר אדני יהוה בתתי אתך עיר נחרבת כערים אשר לא נושבו בהעלות עליך את תהום וכסוך המים הרבים׃

20 והורדתיך את יורדי בור אל עם עולם והושבתיך בארץ תחתיות כחרבות מעולם את יורדי בור למען לא תשבי ונתתי צבי בארץ חיים׃

21 בלהות אתנך ואינך ותבקשי ולא תמצאי עוד לעולם נאם אדני יהוה׃

   

The Bible

 

Yishevah 24:9

Study

       

9 בשיר לא ישתו יין ימר שכר לשתיו׃

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #5219

Study this Passage

  
/ 10837  
  

5219. 'And behold, it was a dream' means in that obscurity. This is clear from the meaning of 'a dream' as a state that was obscure, dealt with in 1838, 2514, 2528, 5210. The word obscure is used because truths have been banished; indeed where there are no truths obscurity exists. The light of heaven flows solely into truths, that light being Divine Truth received from the Lord, the source of truths residing with angels and spirits, and with men too. They are subsidiary lights; but they derive their light from Divine Truth through the good present within those truths. For unless truths are rooted in good, that is, unless truths have good present within them, they cannot acquire any light from the Divine. They acquire it through good, for good is like a fire or flame, and truths are like lights radiating from it. In the next life there are also some truths that shine which are devoid of good; but the light shining from them is a wintry light which turns into thick darkness on the arrival of the light of heaven.

[2] From all this one may now see what is meant here by obscurity, namely a natural state when facts that are good are banished by those that are useless. Such obscurity is one that can receive a general enlightenment, 5208, 5218. But obscurity caused by falsities can by no means receive any enlightenment, for falsities are so many masses of darkness which blot out the light of heaven and in so doing bring obscurity which cannot be lightened until those falsities have been removed.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.