The Bible

 

Eichah 2

Study

   

1 איכה יעיב באפו אדני את־בת־ציון השליך משמים ארץ תפארת ישראל ולא־זכר הדם־רגליו ביום אפו׃ ס

2 בלע אדני [כ= לא] [ק= ולא] חמל את כל־נאות יעקב הרס בעברתו מבצרי בת־יהודה הגיע לארץ חלל ממלכה ושריה׃ ס

3 גדע בחרי־אף כל קרן ישראל השיב אחור ימינו מפני אויב ויבער ביעקב כאש להבה אכלה סביב׃ ס

4 דרך קשתו כאויב נצב ימינו כצר ויהרג כל מחמדי־עין באהל בת־ציון שפך כאש חמתו׃ ס

5 היה אדני כאויב בלע ישראל בלע כל־ארמנותיה שחת מבצריו וירב בבת־יהודה תאניה ואניה׃ ס

6 ויחמס כגן שכו שחת מועדו שכח יהוה בציון מועד ושבת וינאץ בזעם־אפו מלך וכהן׃ ס

7 זנח אדני מזבחו נאר מקדשו הסגיר ביד־אויב חומת ארמנותיה קול נתנו בבית־יהוה כיום מועד׃ ס

8 חשב יהוה להשחית חומת בת־ציון נטה קו לא־השיב ידו מבלע ויאבל־חל וחומה יחדו אמללו׃ ס

9 טבעו בארץ שעריה אבד ושבר בריחיה מלכה ושריה בגוים אין תורה גם־נביאיה לא־מצאו חזון מיהוה׃ ס

10 ישבו לארץ ידמו זקני בת־ציון העלו עפר על־ראשם חגרו שקים הורידו לארץ ראשן בתולת ירושלם׃ ס

11 כלו בדמעות עיני חמרמרו מעי נשפך לארץ כבדי על־שבר בת־עמי בעטף עולל ויונק ברחבות קריה׃ ס

12 לאמתם יאמרו איה דגן ויין בהתעטפם כחלל ברחבות עיר בהשתפך נפשם אל־חיק אמתם׃ ס

13 מה־אעידך מה אדמה־לך הבת ירושלם מה אשוה־לך ואנחמך בתולת בת־ציון כי־גדול כים שברך מי ירפא־לך׃ ס

14 נביאיך חזו לך שוא ותפל ולא־גלו על־עונך להשיב [כ= שביתך] [ק= שבותך] ויחזו לך משאות שוא ומדוחים׃ ס

15 ספקו עליך כפים כל־עברי דרך שרקו וינעו ראשם על־בת ירושלם הזאת העיר שיאמרו כלילת יפי משוש* לכל־הארץ׃ ס

16 פצו עליך פיהם כל־אויביך שרקו ויחרקו־שן אמרו בלענו אך זה היום שקוינהו מצאנו ראינו׃ ס

17 עשה יהוה אשר זםם בצע אמרתו אשר צוה מימי־קדם הרס ולא חמל וישמח עליך אויב הרים קרן צריך׃ ס

18 צעק לבם אל־אדני חומת בת־ציון הורידי כנחל דמעה יוםם ולילה אל־תתני פוגת לך אל־תדם בת־עינך׃ ס

19 קומי רני [כ= בליל] [ק= בלילה] לראש אשמרות שפכי כמים לבך נכח פני אדני שאי אליו כפיך על־נפש עולליך העטופים ברעב בראש כל־חוצות׃ ס

20 ראה יהוה והביטה למי עוללת כה אם־תאכלנה נשים פרים עללי טפחים אם־יהרג במקדש אדני כהן ונביא׃ ס

21 שכבו לארץ חוצות נער וזקן בתולתי ובחורי נפלו בחרב הרגת ביום אפך טבחת לא חמלת׃ ס

22 תקרא כיום מועד מגורי מסביב ולא היה ביום אף־יהוה פליט ושריד אשר־טפחתי ורביתי איבי כלם׃ ף

   

From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Revealed #158

Study this Passage

  
/ 962  
  

158. "'Be watchful.'" (3:2) This symbolically means that they should have truths and live in accordance with them.

To be watchful has precisely this symbolic meaning in the Word, for a person who learns truths and lives according to them is like someone who awakens from sleep and becomes alert. By contrast, a person who lacks truths, but who is engaged simply in worship, is like someone who is asleep and dreaming.

Natural life, regarded in itself or apart from spiritual life, is really no more than a state of sleep, whereas natural life that contains spiritual life is a state of alertness. This alertness, moreover, is obtained only through truths - truths which appear in their own light and in their own clarity when a person lives in accordance with them.

This is the symbolic meaning of watching in the following passages:

Watch..., for you do not know at what hour your Lord will come. (Matthew 24:42)

Blessed are those servants whom the Lord, when he comes, will find watching... Be ready, for the Son of Man will come at an hour you do not expect. (Luke 12:37, 40)

Watch..., for you do not know when the lord of the house will come..., lest, when he comes suddenly, he find you sleeping. What I say to you, I say to all: Watch! (Mark 13:35-37)

While the bridegroom was delayed, (the virgins)...slumbered and slept... And the (five foolish) virgins came..., saying, "Lord, Lord, open to us!" But (the Lord) answered..., ."..I do not know you." Watch therefore, for you know neither the day nor the hour at which the Son of Man will come. (Matthew 25:1-13)

Because the Lord's coming is called the morning (no. 151), and truths are then revealed and light dawns, therefore that time is called "the beginning of the watches" in Lamentations 2:19, and the Lord is called "a watcher" in Daniel 4:13. Moreover we read in Isaiah,

Your dead shall live... Awake..., you who dwell in dust. (Isaiah 26:19)

To be shown that the state of a person who lacks truths is called slumbering and sleep, see Jeremiah 51:39, 57, Psalms 13:3; 76:6, Matthew 13:25, and other places.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.