The Bible

 

Bereshit 26:18

Study

       

18 וישב יצחק ויחפר את־בארת המים אשר חפרו בימי אברהם אביו ויסתמום פלשתים אחרי מות אברהם ויקרא להן שמות כשמת אשר־קרא להן אביו׃

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #3414

Study this Passage

  
/ 10837  
  

3414. 'And Abimelech said to Isaac' means the Lord's perception regarding that doctrine. This is clear from the meaning of 'saying' as perceiving, often dealt with already; from the representation of 'Abimelech', here the king of the Philistines, as that doctrine, dealt with in 3365, 3391; and from the representation of 'Isaac' as the Lord's Divine Rational.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #3366

Study this Passage

  
/ 10837  
  

3366. Verses 2-3 And Jehovah appeared to him, and said, Do not go down to Egypt; dwell in the land of which I tell you. Sojourn in this land, and I will be with you, and will bless you, for to you and to your seed I will give all these lands, and I will fulfil the oath which I swore to Abraham your father.

'Jehovah appeared to him, and said' means thought coming from the Divine. 'Do not go down to Egypt; dwell in the land of which I tell you' means not resorting to facts but to rational concepts which, when enlightened from the Divine, are appearances of truth. 'Sojourn in this land' means instruction. 'And I will be with you' means the Divine. 'And will bless you' means that in this way there would be an increase. 'For to you' means good. 'And to your seed' means truth. 'I will give all these lands' means spiritual things. 'And I will fulfil the oath which I swore to Abraham your father' means confirmation thereby.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.