The Bible

 

Matthaeus 5:45

Study

       

45 auf daß ihr Kinder seid eures Vater im Himmel; denn er läßt seine Sonne aufgehen über die Bösen und über die Guten und läßt regnen über Gerechte und Ungerechte.

From Swedenborg's Works

 

Himmlische Geheimnisse #7932

Study this Passage

  
/ 10837  
  

7932. Vers 25-28: Und es soll geschehen, wenn ihr in das Land kommen werdet, das Jehovah euch geben wird, wie Er geredet hat, so sollt ihr halten diesen Dienst. Und es soll geschehen, wenn eure Söhne zu euch sagen: Was habt ihr für einen Dienst?, sollt ihr sagen: Es ist das Passahopfer Jehovahs, weil Er vorüberging an den Häusern der Söhne Israels in Ägypten, als Er Ägypten schlug und unsere Häuser errettete. Da neigte sich das Volk und betete an. Und die Söhne Israels gingen hin und taten also; wie Jehovah Mose und Aharon befohlen hatte, so taten sie.

„Und es soll geschehen, wenn ihr in das Land kommen werdet, das Jehovah euch geben wird“ bedeutet, in den Himmel, der ihnen vom Herrn (gegeben ward);

„wie Er geredet hat“ bedeutet, gemäß der Verheißung im Worte;

„so sollt ihr halten diesen Dienst“ bedeutet die Verehrung wegen der Befreiung;

„und es soll geschehen, wenn eure Söhne zu euch sagen“ bedeutet das innere Vernehmen des Wahren, das vom Gewissen ausgeht;

„was habt ihr für einen Dienst?“ bedeutet, wenn sie in der Verehrung seien;

„sollt ihr sagen“ bedeutet das Denken;

„es ist das Passahopfer Jehovahs“ bedeutet die Verehrung des Herrn wegen der Befreiung;

„weil Er vorüberging an den Häusern der Söhne Israels“ bedeutet, daß die Verdammnis zurückwich vor dem Guten, in dem sie vom Herrn gehalten wurden;

„in Ägypten“ bedeutet, während sie in der Nähe der Bösen waren;

„als Er Ägypten schlug“ bedeutet, als diejenigen verdammt wurden, die als Glieder der Kirche in einem von der Liebtätigkeit getrennten Glauben waren;

„und unsere Häuser errettete“ bedeutet, daß gleichwohl bei ihnen nichts Verdammliches war, weil sie im Guten vom Herrn (gehalten wurden);

„da neigte sich das Volk und betete an“ bedeutet die Demut des Mundes und des Herzens;

„und die Söhne Israels gingen hin und taten also, wie Jehovah, Mose und Aharon befohlen hatte“ bedeutet, daß die Angehörigen der geistigen Kirche dem göttlich Wahren gehorchten;

„so taten sie“ bedeutet das aus dem Willen hervorgehende Handeln.

7932. „Und es soll geschehen, wenn ihr in das Land kommen werdet, das Jehovah euch geben wird“, 2 Mose 12:25, bedeutet in den Himmel, der ihnen vom Herrn (gegeben ward).

Dies erhellt aus der Bedeutung des Landes, hier des Landes Kanaan, zu dem sie kommen sollten, insofern es das Reich des Herrn bezeichnet, somit den Himmel, worüber Nr. 1607, 1866, 3038, 3481, 3705, 4116, 4240, 4447, 5757; denn die Söhne Israels bildeten diejenigen vor, die der geistigen Kirche angehörten und vor der Ankunft des Herrn in der Welt lebten und die nur durch den Herrn selig werden konnten und deshalb in der unteren Erde aufbewahrt und zurückgehalten wurden, wo sie inzwischen von den Höllen ringsumher angefochten wurden. Als nun der Herr in die Welt kam und das Menschliche in Sich göttlich machte, da befreite Er bei Seiner Auferstehung diejenigen, die dort aufbewahrt und zurückgehalten wurden und erhob sie, nachdem sie die Versuchungen bestanden hatten, in den Himmel.

Das ist, was dem inneren Sinn nach im zweiten Buch Mose oder dem Exodus enthalten ist. Durch die Ägypter werden diejenigen bezeichnet, die anfochten, durch das Herausführen von dort die Befreiung, durch das Leben während der vierzig Jahre in der Wüste die Versuchungen und durch die Einführung in das Land Kanaan die Erhebung in den Himmel. Man sehe, was hierüber Nr. 6854, 6914, 7091 E, 7828 berichtet worden.

Hieraus erhellt, daß „wenn ihr kommen werdet in das Land“ bedeutet, in den Himmel, der ihnen vom Herrn (gegeben wurde).

  
/ 10837  
  

Übersetzung von J.F.I. Tafel, 1867-1869. Schlussredaktion Friedemann Horn, 1998.