The Bible

 

Hosea 14

Study

   

1 Bekehre dich, Israel, zu dem HERR, deinem Gott; denn du bist gefallen um deiner Missetat willen.

2 Nehmt diese Worte mit euch und bekehrt euch zum HERRN und sprecht zu ihm: Vergib uns alle Sünde und tue uns wohl; so wollen wir opfern die Farren unsrer Lippen.

3 Assur soll uns nicht helfen; wir wollen nicht mehr auf Rossen reiten, auch nicht mehr sagen zu den Werken unsrer Hände: "Ihr seid unser Gott"; sondern laß die Waisen bei dir Gnade finden.

4 So will ich ihr Abtreten wieder heilen; gerne will ich sie lieben; denn mein Zorn soll sich von ihnen wenden.

5 Ich will Israel wie ein Tau sein, daß er soll blühen wie eine Rose, und seine Wurzeln sollen ausschlagen wie der Libanon

6 und seine Zweige sich ausbreiten, daß er sei schön wie ein Ölbaum, und soll so guten Geruch geben wie der Libanon.

7 Und sie sollen wieder unter einem Schatten sitzen; von Korn sollen sie sich nähren und blühen wie der Weinstock; sein Gedächtnis soll sein wie der Wein am Libanon.

8 Ephraim, was sollen mir weiter die Götzen? Ich will ihn erhören und führen; ich will sein wie eine grünende Tanne; an mir soll man deine Frucht finden.

9 Wer ist weise, der dies verstehe, und klug, der dies merke? Denn die Wege des HERRN sind richtig, und die Gerechten wandeln darin; aber die Übertreter fallen darin.

   

Commentary

 

Inherit the land

  

In Genesis 15:7, this signifies to accept part of the Lord's kingdom in oneself. (Arcana Coelestia 1817)

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #1817

Study this Passage

  
/ 10837  
  

1817. 'To give you this land to inherit' means the Lord's kingdom, of which He alone is the Possessor. 'This is clear from the meaning of 'land', here the Holy Land or Canaan, as the heavenly kingdom, and also from the meaning of 'inheriting', dealt with in various places already. 'Inheriting the land', which means possessing the heavenly kingdom, has reference here to His Human Essence; for as regards the Divine Essence He was from eternity the Possessor of the universe, and therefore of the heavenly kingdom.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.