The Bible

 

1 Mose 26

Study

   

1 Es kam aber eine Teuerung ins Land nach der vorigen, so zu Abrahams Zeiten war. Und Isaak zog zu Abimelech, der Philister König, zu Gerar.

2 Da erschien ihm der HERR und sprach: Ziehe nicht hinab nach Ägypten, sondern bleibe in dem Lande, das ich dir sage.

3 Sei ein Fremdling in diesem Lande, und ich will mit dir sein und dich segnen; denn dir und deinem Samen will ich alle diese Länder geben und will meinen Eid bestätigen, den ich deinem Vater Abraham geschworen habe,

4 und will deinem Samen mehren wie die Sterne am Himmel und will deinem Samen alle diese Länder geben. Und durch deinen Samen sollen alle Völker auf Erden gesegnet werden,

5 darum daß Abraham meiner Stimme gehorsam gewesen ist und hat gehalten meine Rechte, meine Gebote, meine Weise und mein Gesetz.

6 Also wohnte Isaak zu Gerar.

7 Und wenn die Leute an demselben Ort fragten nach seinem Weibe, so sprach er: Sie ist meine Schwester. Denn er fürchtete sich zu sagen: Sie ist mein Weib; sie möchten mich erwürgen um Rebekkas willen, denn sie war schön von Angesicht.

8 Als er nun eine Zeitlang da war, sah Abimelech, der Philister König, durchs Fenster und ward gewahr, daß Isaak scherzte mit seinem Weibe Rebekka.

9 Da rief Abimelech den Isaak und sprach: Siehe, es ist dein Weib. Wie hast du denn gesagt: Sie ist meine Schwester? Isaak antwortete ihm: Ich gedachte, ich möchte vielleicht sterben müssen um ihretwillen.

10 Abimelech sprach: Warum hast du das getan? Es wäre leicht geschehen, daß jemand vom Volk sich zu deinem Weibe gelegt hätte, und hättest also eine Schuld auf uns gebracht.

11 Da gebot Abimelech allem Volk und sprach: Wer diesen Mann oder sein Weib antastet, der soll des Todes sterben.

12 Und Isaak säte in dem Lande und erntete desselben Jahres hundertfältig; denn der HERR segnete ihn.

13 Und er ward ein großer Mann und nahm immer mehr zu, bis er sehr groß ward,

14 daß er viel Gut hatte an kleinem und großem Vieh und ein großes Gesinde. Darum beneideten ihn die Philister

15 und verstopften alle Brunnen, die seines Vaters Knechte gegraben hatten zur Zeit Abrahams, seines Vaters, und füllten sie mit Erde;

16 daß auch Abimelech zu ihm sprach: Ziehe von uns, denn du bist uns zu mächtig geworden.

17 Da zog Isaak von dannen und schlug sein Gezelt auf im Grunde Gerar und wohnte allda

18 und ließ die Wasserbrunnen wieder aufgraben, die sie zu Abrahams, seines Vaters, Zeiten gegraben hatten, welche die Philister verstopft hatten nach Abrahams Tod, und nannte sie mit demselben Namen mit denen sie sein Vater genannt hatte.

19 Auch gruben Isaaks Knechte im Grunde und fanden daselbst einen Brunnen lebendigen Wassers.

20 Aber die Hirten von Gerar zankten mit den Hirten Isaaks und sprachen: Das Wasser ist unser. Da hieß er den Brunnen Esek, darum daß sie ihm unrecht getan hatten.

21 Da gruben sie einen andern Brunnen. Darüber zankten sie auch, darum hieß er ihn Sitna.

22 Da machte er sich von dannen und grub einen andern Brunnen. Darüber zankten sie sich nicht; darum hieß er ihn Rehoboth und sprach: Nun hat uns der HERR Raum gemacht und uns wachsen lassen im Lande.

23 Darnach zog er von dannen gen Beer-Seba.

24 Und der HERR erschien ihm in derselben Nacht und sprach: Ich bin deines Vaters Abrahams Gott. Fürchte dich nicht; denn ich bin mit dir und will dich segnen und deinen Samen mehren um meines Knechtes Abraham willen.

25 Da baute er einen Altar daselbst und predigte von dem Namen des HERRN und richtete daselbst seine Hütte auf, und seine Knechte gruben daselbst einen Brunnen.

26 Und Abimelech ging zu ihm von Gerar, und Ahussat, sein Freund, und Phichol, sein Feldhauptmann.

27 Aber Isaak sprach zu ihnen: Warum kommt ihr zu mir? Haßt ihr mich doch und habt mich von euch getrieben.

28 Sie sprachen: Wir sehen mit sehenden Augen, daß der HERR mit dir ist. Darum sprachen wir: Es soll ein Eid zwischen uns und dir sein, und wir wollen einen Bund mit dir machen,

29 daß du uns keinen Schaden tust, gleichwie wir dir nichts denn alles Gute getan haben und dich mit Frieden haben ziehen lassen. Du aber bist nun der Gesegnete des HERRN.

30 Da machte er ihnen ein Mahl, und sie aßen und tranken.

31 Und des Morgens früh standen sie auf und schwur einer dem andern; und Isaak ließ sie gehen, und sie zogen von ihm mit Frieden.

32 Desselben Tages aber kamen Isaaks Knechte und sagten ihm an von dem Brunnen, den sie gegraben hatten, und sprachen zu ihm: Wir haben Wasser gefunden.

33 Und er nannte ihn Seba; daher heißt die Stadt Beer-Seba bis auf den heutigen Tag.

34 Da Esau vierzig Jahre alt war, nahm er zum Weibe Judith, die Tochter Beeris, des Hethiters, und Basmath, die Tochter Elons, des Hethiters.

35 Die machten beide Isaak und Rebekka eitel Herzeleid.

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #3405

Study this Passage

  
/ 10837  
  

3405. And found in that year a hundred measures. That this signifies abundance, is evident from the signification of “year,” as being the entire state that is treated of (n. 487, 488, 493, 893); from the signification of a “hundred,” as being much and full (n. 2636); and from the signification of “measure,” as being the state of a thing as to truth (n. 3104). All these things collected into a one signify the abundance of truth. In the supreme sense here, as everywhere, the subject treated of is the Lord-that He too when in the maternal human was in appearances of truth; but that as He put off this human, He put off the appearances also, and put on the infinite and eternal Divine Itself. But in the internal or relative sense the subject is appearances of a higher degree which exist with the angels, as above stated, the abundance of which is signified by the finding in that year of a hundred measures. With appearances of truth, or with truths from the Divine, the case is that such as are of a higher degree immeasurably surpass those which are in a lower degree, both in abundance and in perfection; for myriads, nay myriads of myriads of things which are distinctively perceived by those who are in a higher degree, appear only as one thing to those who are in a lower degree; for lower things are nothing but the composites of higher things, as may be inferred from the memories in man, the interior of which, because in a higher degree, so immeasurably excels the exterior one which is in a lower degree (n. 2473, 2474). From this we can see how great is the angelic wisdom in comparison with that of man; the angels of the third heaven being in the fourth degree above man; concerning which wisdom therefore nothing can be told except that it is incomprehensible, nay, ineffable.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #2636

Study this Passage

  
/ 10837  
  

2636. Abraham was a son of a hundred years. That this signifies a full state of unition, is evident from the signification of a “hundred,” as being what is full (concerning which presently); and from the signification of “years,” as being state (see n. 482, 487, 488, 493, 893); here, a state of unition. What a full state of unition of the Lord’s Divine with His Human is, or what is the same, with His rational (for the human begins in the inmost of the rational, n. 2106, 2194), cannot so well be told to the apprehension, but still can be illustrated by what is called with man a full state when he is being reformed and regenerated.

[2] It is known that a man cannot be regenerated until adult age, because he then for the first time has the full exercise of reason and judgment, and thus can receive good and truth from the Lord. Before he comes into this state he is being prepared by the Lord by such things being insinuated into him as may serve him as ground for receiving the seeds of good and truth; which are the many states of innocence and charity, and also the knowledges of good and truth, and the thoughts derived from them. This preparation is going on for some years before his regeneration commences. When the man has been imbued with these things, and is thus prepared, his state is then said to be full; for his interiors are then disposed for receiving. All those things with which a man is endowed by the Lord before regeneration, and by means of which he is regenerated, are called remains, which are signified in the Word by the number “ten” (n. 576, 1738, 2284); and also by a “hundred,” when the state for regeneration is full (n. 1988).

[3] These things may serve for illustration as to what is signified by a full state of unition of the Human with the Divine in the Lord, namely, when from His own power, by means of the combats of temptations and by victories, and by the powers of the Divine wisdom and intelligence, He had procured to Himself so much of the Divine in His Human, that is, in His rational, as to be able to unite the Divine Itself to the Divine acquired in the rational. That this state might be represented, it was brought to pass that, although Abraham had dwelt for many years in the land of Canaan, Isaac was not born to him until he was a hundred years old. These are the arcana contained in the number a “hundred years,” which was Abraham’s age.

[4] That the number a “hundred” signifies what is full, is evident from other passages in the Word, as in Isaiah:

There shall be no more thence an infant of days, nor an old man that hath not filled His days; for the child shall die a son of a hundred years, and the sinner a son of a hundred years shall be accursed (Isaiah 65:20); where a “hundred” manifestly denotes what is full; for it is said, there shall be no more an infant of days, nor an old man that hath not filled his days, and a child and a sinner of a hundred years; that is, when his state is full.

[5] In Matthew:

Everyone that hath left houses, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for My name’s sake, shall receive a hundredfold, and shall inherit eternal life (Matthew 19:29; Mark 10:29-30); where a “hundredfold” denotes what is full; or “good measure, pressed down, shaken together, running over” (Luke 6:38).

[6] And in Luke:

And other seed fell upon the good earth and having sprung up it brought forth fruit a hundredfold (Luke 8:8; Matthew 13:8, 23; Mark 4:20); where also a “hundred” denotes what is full, which number would not have been mentioned unless it had signified that. The same is true where the Lord speaks by parable concerning the debtors, that one owed “a hundred baths of oil,” and the other “a hundred cors of wheat” (Luke 16:5-7). So also in other places where a “hundred” is mentioned. The case is similar with a “thousand,” respecting which number, see above (n. 2575).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.