The Bible

 

Klagelieder 3

Study

   

1 Ich bin ein elender Mann, der die Rute seines Grimmes sehen muß.

2 Er hat mich geführet und lassen gehen in die Finsternis und nicht ins Licht.

3 Er hat seine Hand gewendet wider mich und handelt gar anders mit mir für und für.

4 Er hat mein Fleisch und Haut alt gemacht und mein Gebein zerschlagen.

5 Er hat mich verbauet und mich mit Galle und Mühe umgeben.

6 Er hat mich in Finsternis gelegt, wie die Toten in der Welt.

7 Er hat mich vermauert, daß ich nicht heraus kann, und mich in harte Fesseln gelegt.

8 Und wenn ich gleich schreie und rufe, so stopft er die Ohren zu vor meinem Gebet.

9 Er hat meinen Weg vermauert mit Werkstücken und meinen Steig umgekehret.

10 Er hat auf mich gelauert wie ein Bär, wie ein Löwe im Verborgenen.

11 Er läßt mich des Weges fehlen. Er hat mich zerstücket und zunichte gemacht.

12 Er hat seinen Bogen gespannet und mich dem Pfeil zum Ziel gesteckt.

13 Er hat aus dem Köcher in meine Nieren schießen lassen.

14 Ich bin ein Spott allem meinem Volk und täglich ihr Liedlein.

15 Er hat mich mit Bitterkeit gesättiget und mit Wermut getränket.

16 Er hat meine Zähne zu kleinen Stücken zerschlagen. Er wälzet mich in der Asche.

17 Meine Seele ist aus dem Frieden vertrieben; ich muß des Guten vergessen.

18 Ich sprach: Mein Vermögen ist dahin und meine Hoffnung am HERRN.

19 Gedenke doch, wie ich so elend und verlassen, mit Wermut und Galle getränket bin.

20 Du wirst ja daran gedenken, denn meine Seele sagt mir's.

21 Das nehme ich zu Herzen, darum hoffe ich noch.

22 Die Gute des HERRN ist, daß wir nicht gar aus sind; seine Barmherzigkeit hat noch kein Ende,

23 sondern sie ist alle Morgen neu, und deine Treue ist groß.

24 Der HERR ist mein Teil, spricht meine Seele, darum will ich auf ihn hoffen.

25 Denn der HERR ist freundlich dem, der auf ihn harret, und der Seele, die nach ihm fraget.

26 Es ist ein köstlich Ding, geduldig sein und auf die Hilfe des HERRN hoffen.

27 Es ist ein köstlich Ding einem Manne, daß er das Joch in seiner Jugend trage,

28 daß ein Verlassener geduldig sei, wenn ihn etwas überfällt,

29 und seinen Mund in den Staub stecke und der Hoffnung erwarte

30 und lasse sich auf die Backen schlagen und ihm viel Schmach anlegen.

31 Denn der HERR verstößt nicht ewiglich,

32 sondern er betrübet wohl und erbarmet sich wieder nach seiner großen Güte;

33 denn er nicht von Herzen die Menschen plaget und betrübet,

34 als wollte er alle die Gefangenen auf Erden gar unter seine Füße zertreten

35 und eines Mannes Recht vor dem Allerhöchsten beugen lassen

36 und eines Menschen Sache verkehren lassen, gleich als sähe es der HERR nicht.

37 Wer darf denn sagen, daß solches geschehe ohne des HERRN Befehl,

38 und daß weder Böses noch Gutes komme aus dem Munde des Allerhöchsten?

39 Wie murren denn die Leute im Leben also? Ein jeglicher murre wider seine Sünde!

40 Und laßt uns forschen und suchen unser Wesen und uns zum HERRN bekehren.

41 Laßt uns unser Herz samt den Händen aufheben zu Gott im Himmel.

42 Wir, wir haben gesündiget und sind ungehorsam gewesen. Darum hast du billig nicht verschonet,

43 sondern du hast uns mit Zorn überschüttet und verfolget und ohne Barmherzigkeit erwürget.

44 Du hast dich mit einer Wolke verdeckt, daß kein Gebet hindurch konnte.

45 Du hast uns zu Kot und Unflat gemacht unter den Völkern.

46 Alle unsere Feinde sperren ihr Maul auf wider uns.

47 Wir werden gedrückt und geplagt mit Schrecken und Angst.

48 Meine Augen rinnen mit Wasserbächen über dem Jammer der Tochter meines Volks.

49 Meine Augen fließen und können nicht ablassen; denn es ist kein Aufhören da,

50 bis der HERR vom Himmel herabschaue und sehe darein.

51 Mein Auge frißt mir das Leben weg um die Tochter meiner Stadt.

52 Meine Feinde haben mich gehetzet, wie einen Vogel, ohne Ursache.

53 Sie haben mein Leben in einer Grube umgebracht und Steine auf mich geworfen.

54 Sie haben auch mein Haupt mit Wasser überschüttet. Da sprach ich: Nun bin ich gar dahin.

55 Ich rief aber deinen Namen an, HERR, unten aus der Grube;

56 und du erhöretest meine Stimme. Verbirg deine Ohren nicht vor meinem Seufzen und Schreien!

57 Nahe dich zu mir, wenn ich dich anrufe, und sprich: Fürchte dich nicht!

58 Führe du, HERR, die Sache meiner Seele und erlöse mein Leben!

59 HERR, schaue, wie mir so unrecht geschieht, und hilf mir zu meinem Recht!

60 Du siehest alle ihre Rache und alle ihre Gedanken wider mich.

61 HERR, du hörest ihre Schmach und alle ihre Gedanken über mich,

62 die Lippen meiner Widerwärtigen und ihr Dichten wider mich täglich.

63 Schaue doch; sie gehen nieder oder stehen auf, so singen sie von mir Liedlein.

64 Vergilt ihnen, HERR, wie sie verdienet haben!

65 Laß ihnen das Herz erschrecken und deinen Fluch fühlen!

66 Verfolge sie mit Grimm und vertilge sie unter dem Himmel des HERRN!

   

From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Revealed #411

Study this Passage

  
/ 962  
  

411. And many people died from the water, because it was made bitter. This symbolizes the extinction of spiritual life in many people because of the falsification of the Word's truths.

"Many people died" symbolizes the extinction of spiritual life, as a person is called living by virtue of the spiritual life in him, and on the other hand is called dead when his natural life is divorced from spiritual life. "From the water, because it was made bitter," symbolically means, because of the falsification of the Word's truths. That waters are the Word's truths may be seen just above in no. 410. Bitterness symbolizes falsification because the bitterness of wormwood is meant, and wormwood symbolizes hellish falsity (no. 410).

[2] Spiritual life, for a Christian, comes only from the Word's truths, for in them is life. But when the Word's truths have been falsified, and a person interprets them and views them in accordance with falsities connected with his religion, then the spiritual life in him is extinguished. That is because the Word communicates with heaven. Consequently, when a person reads it, the truths in it ascend into heaven, while the falsities to which truths have been attached or joined lead to hell. As a result the person is torn apart, which extinguishes the Word's life. This occurs, however, only in the case of people who use the Word to defend falsities, but not in the case of people who do not defend them.

I have seen people thus torn apart, and I have heard coming from them a noise like that of wood in a fireplace split apart by the fire.

[3] Bitterness symbolizes falsification also in the following passages:

Woe to those who speak good of evil, and evil of good...; who put bitter for sweet, and sweet for bitter! (Isaiah 5:20)

They shall not drink wine with a song; strong drink is bitter to those who drink it. (Isaiah 24:9)

Something similar is symbolically meant by the little book eaten, which was sweet in the mouth, but made the stomach bitter (Revelation 10:9-10). And by the following:

They came to Marah, but they could not drink the waters for their bitterness... But Jehovah showed him a piece of wood, which he cast into the waters, and the waters were made sweet. (Exodus 15:23-25)

Wood in the Word symbolizes goodness.

Something similar is symbolically meant also by the gourds put into the stew, which caused the company of prophets to cry out, "There is death in the pot!" which Elisha cured by putting in some flour (2 Kings 4:38-41).

Flour symbolizes truth arising from goodness.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.